第196章 天花板?

“狸荒男是我們國家努力又優秀的演員。”松本鄭重地介紹,他道:“很多觀眾不了解狸荒男。”

“我就不了解,我對他的了解停留在幾部漫改的劇集上。”伊河三惠在合適的時候搭話。

“漫改電影演員只是他最普通的一面,狸荒男是頂著[天之驕子]頭銜出道的天才演員,他的老師就是大名鼎鼎的井川英雄。”松本鄭重說話好大聲。

“誒?!當代霓虹戲劇的代表人物井川老師?”伊河三惠裝作一副剛知道的吃驚模樣,“井川老師的莎劇被全世界公認,是[世界的井川]。”

“沒湊狸荒男就是井川老師的徒弟,他的天賦和努力是所有演員的典範,被井川老師評價為:背負著霓虹舞台劇未來30年希望的演員,所以……”

松本話語還未說完,被旁邊的明吉川大郎打斷,“所以霓虹未來的三十年跑到影視劇演起了動漫改編的映畫。”

“說說狸荒男的努力吧,他的老師再厲害,也不是本人的成就。”明吉川大郎不喜歡狸荒男的表演,本來霓虹演員的表演風格就有點誇張,而舞台劇出身的狸荒男五官和四肢就更誇張,不是沒內斂,但外放的肢體大於內斂。

不過這種表演風格也有好處,狸荒男可以快速融合漫改電影,多虧這種風格。

“我曾和狸荒男出演過一場映畫,提前一個月就將自己的台詞被熟悉。”松本拿出了一個腳本,他道,“而在角色理解之上,狸荒男更是標準答案。”

伊河三惠看起腳本,然後驚訝地道:“狸荒男桑對自己的台詞每一句都有分析,不愧是名師出名弟子。”

鏡頭過來給特寫,腳本上有關狸荒男演繹角色的台詞,寫著情緒標注。

稍微節選一小段:

[開司:沒有辦法了,只能這樣。

開司:加奈子相信我。

(被青年救濟活動組逼到絕境,信心十足破釜沉舟的語氣)]

甚至於狸荒男為了輔助拍攝,還在腳本上標記了語氣重音。

就好像剛才那一段,兩句話的語氣重音就標準在“相信”。

“明吉川桑,我認為狸荒男已經是非常努力的令和演員!”松本說道。

演員還能有多努力?狸荒男用舞台劇的“蘭壽富重音點讀法”來研讀映畫腳本就是毫無爭議的天花板,放在任何國家都一樣,最多也就五五開。

蘭壽富是寶冢四大舞王之一,不過她的台詞功底更受贊譽,所以也就把被廣泛使用的重點音標注方法,冠以她的名。

“狸荒男桑真努力!”伊河三惠說道,“如果我上學時這麽努力,就能考上東大了,就不會只能上個京都大學。”

這話絕對是主持人來裝逼,東大是霓虹第一,但京都大學是霓虹第二,霓虹藝能圈有著學歷絕對是鄙視鏈的頂端。

對不起明吉川桑,我贏了,松本心裏這樣說,他看著明吉川大郎,你又該如何應對。

“我也有一個劇本。”明吉川大郎掏出劇本。

黃白遊的劇本比狸荒男的腳本厚實五倍有余,晃眼一看還以為是一本教材。

“噢?你拿了帶狀劇的腳本?”松本問。

帶狀劇就是指在日曜日播出的周末劇,一般都是小成本的家庭劇,家長裏短各路狗血,能拍幾百集。

“這是華夏年輕藝人黃白遊桑的腳本,飾演的槍戰劇。”明吉川大郎擺出來。

電視劇比電影劇本肯定要長,大多數人都這樣,但眼下這厚厚一疊誇張了吧。

“欸?欸?”伊河三惠當前的驚訝不是假裝的,密密麻麻全是文字啊!

霓虹人上學都要學漢語課,所以絕大部分霓虹人都認識一千多個常用漢字,伊河三惠想知道這個演員上不上把所有內容都記錄到了首頁,往後翻。

但每一頁都密密麻麻,因為黃白遊習慣把人物分析和台詞分析寫一起。

[孫正清:肖途這是你黨員證明材料沒了,而這個呢是你這段時間的情報往來工作記錄,沒了。

孫正清:這些都是能夠證明你作為胡蜂功績的材料,包括有你簽名的霓虹人的文件。

……

(原型人物袁殊有二十年的監禁生活,但他沒有消極,翻譯出眾多日文書籍,並且還寫下《南窗雜記》總結情報工作,想給後人留下經驗。所以當前的打擊不足以讓他情緒崩潰,而這時情緒是……)

(此時肖途的年齡才二十多歲,而晚年的袁殊之所以能夠堅持,因為他前面已經背負過漢奸、民族罪人等的壓力。以軍統的身份將計就計的日方合作,開展“興亞建國運動”,外部的不理解巨大的壓力,本就讓袁殊幾度想要放棄,甚至痛哭,最終還是選擇完全放下個人榮辱。)

(所以這種情緒應該是……)]