第1100章 神秘的布萊克

布魯斯南深吸口氣,調整好自己的心情,才將《老爸快回來》這首與《平安夜》聽起來有幾分相似,但其實是1900本人偶爾聽到一個孩子的歌唱而改編出來的變種曲子彈了出來。

布魯斯南同樣加入了自己與馬爾福·本特勒的改編,讓這首在電影原聲裏顯得稚嫩有余卻層次不足的曲子進一步升華。

他又一曲彈畢,人們依然很享受,誰也無法否認他改編的精妙。

但在短暫的驚嘆之後,眾人又將目光轉向那個從頭到尾都坐在凳子上一動不動的盲人布萊克,人們已經開始期待起他的彈奏了。

陳光這次當仁不讓的坐上椅子,布魯斯南甚至親自為他調整了一下座椅高度。

陳光並未急著彈奏,而是回頭道:“謝謝,你剛才的改編很棒,但像《平安夜》更多過《老爸快回來》。你的改編裏多了一些炫技的內容,但卻少了幾分童真,這不是真正的《老爸快回來》,甚至可以說埃尼奧·莫利康內作曲,吉達·布塔所演奏的,也不是1900的《老爸快回來》。他們的作品過分追求童真,卻又太過粗糙,在電影中表現出來的曲子騙騙外行人還不錯,但在我眼中看來,實在處處都是缺陷,那是成年人的童真,不是1900演奏出來的孩子的童真。”

如果是他之前講這種話,恐怕會被打一頓。

但現在,沒人敢質疑他的判斷,起碼即便心裏不服,可嘴上卻依舊保持沉默。

人群中只偶爾有幾個人嘴角露出不屑和不服的神色,比如艾爾瑪·沃森。

她可是《海上鋼琴師》的忠實擁躉,在她眼裏電影的配樂也是真正大師級的。

雖然她不否認這位布萊克先生的才華,但他先抨擊布魯斯南又抨擊埃尼奧也未免太囂張了點。

陳光卻沒理睬別人的異樣,繼續說道:“1900的故事雖然是電影虛構的,但我們是否可以理解為,電影虛構出來的世界,那個只出現在大熒幕上的世界,是否又可以將其視為一個真正的世界呢?”

這時候就有人會搶答了,“布萊克先生您這句話和之前我曾經看過的那本華夏人萊特陳寫的書很像啊,像他說的世界派表演藝術!”

陳光微笑著點頭,“是的,我也這樣認為,好吧,把話題回到我們的音樂上來。那麽,假設1900的世界真的存在,1900在屬於他的那個世界裏所演奏出來的《老爸快回來》真正的面貌,應該是怎麽樣的呢?埃尼奧與吉達演繹出來的那樣?又或者劇本的原著阿歷桑德羅·巴裏科在書中所寫的那樣?”

人們陷入了沉思,一方面是在思索著陳光所說的話,用盡自己的想象力去揣測真正的《老爸快回來》的真正面目,另一方面卻又在心中揣摩華夏人陳光的《世界派表演藝術》

這裏的人和電影畢竟沒多深的關系,除了艾爾瑪,他們並未深讀《世界派》。

很多人都覺得那是華夏人的鬧劇,他那不叫電影藝術,叫玄學,甚至可以說成是哲學,但不是表演藝術。

“1900雖然改編了小男孩演唱的拙劣的樂曲,但他自己本身卻是個很純粹的人,那麽他的琴曲和他的童真,應該是這樣的。”

當音樂聲再起,人們的爭論迅速停歇。

不管服氣還是不服氣,終究是要聽一下的。

大約幾分鐘後,陳光的手指漸漸停了下來。

人們的心中覺得很復雜,不知道如何去形容。

陳光演奏的這首曲子的確算不上美妙,但要說它差呢,恐怕又沒人會答應。

很獨特,很詭異,很奇怪,讓人覺得它好聽但又不好聽,覺得曲子處處都是破綻,但演奏出來之後腦子裏再去回想卻又覺得渾然天成,好似本來就該是這樣。

最終,倒是布魯斯南把所有人腦海中的迷惘總結出了出來,“布萊克先生,雖然我不是很明白,但我卻總覺得,這似乎就是1900本該彈奏出來的樣子,如果真的有那個世界的話。”

眾人恍然大悟。

“沒錯!”

“就是這樣!”

“感謝偉大的布萊克先生!”

陳光站起身,微微一壓手,“對我們來說,1900的世界是虛構的,但對他來說,他的世界當然真實存在!甚至可以這樣說,每一本小說,每一個故事中的人物,他們都擁有真實存在的世界!那麽,這首曲子的確也是真實存在的,並且它本該如此!”

他話一落,咖啡廳裏頓時掌聲雷動,人們歡呼著,尖叫著。

艾爾瑪藏在人群裏,看著這個帶著墨鏡的“盲人”。

她不知道如何形容自己此時的心情,真不想承認這人的作品比埃尼奧與吉達更出色,但這卻又已經成了事實,幾乎無法辯駁。

艾爾瑪從未想過,藝術成就居然可以如此輕易的被量化。

好與更好之間的差距在現實裏表現得如此淋漓盡致,幾乎觸手可及。