第1010章 道、佛、妖三大體系

在東南亞這邊,當《西遊記》的電視劇播出之後,書香出版社那邊也同時推出了白話文版的《西遊記》小說。

這是他早就叫人準備好的。從西遊劇組準備開拍這部戲,並聯系他的時候,他就已經讓出版神那邊以白話文的方式,開始重新整理這部小說了。而且,除了有白話文版的之外,還有英文版的。

不過英文版的翻譯工作,卻是還沒有徹底完成,到目前為止也只翻譯整理出了兩三冊而已。

然而即便只翻譯整理出兩三冊,吳承還是讓環亞公司那邊和維亞康姆公司合作,將這部英文版的《西遊記》第一冊在全球推出。

而為了讓海外的讀者更直觀的知道那些人物的實力,吳承還讓給這部神話小說中的角色人物做了一翻詮釋。其實就是把小說裏面那些看起來並不明朗的等級,用最直接的方式呈現給讀者。

然而整部小說裏面,天庭、道、佛、妖、魔,五大體系,其中“道”和“魔”兩個體系的實力劃分在其中是最不明顯的。

而“仙”,則是一個非常籠統的說法,這其中的劃分工作,其實並不是非常好解釋。如果是用中文來解釋還好點,但是用英文,那就不是一件簡單的事情了。不過繁雜的事情其實也可以簡單化。

為此,吳承直接讓他們把事情簡化一下,只是將“道”和“佛”以及“妖”這三大體系提出來,天庭基本上是道家的集合體,可以直接歸屬於道家那邊去,佛家和妖魔則自成一系。

有了這些等級的劃分,看起來就明朗多了。別說是那些海外的讀者,就是一些香江讀者在得知這個事情之後,不少人都去特意買了一本小說回來研究一下,特別是那些寫小說的作者們。

而在《西遊記》這部只有前十集的電視劇播出之後,《射雕英雄傳》這部電視劇也跟著在龍鳳台播出。

雖然沒有《西遊記》這麽恐怖的收視率,但依然也不差,最高峰的時候,也有七成的收視率。

而在這部《射雕英雄傳》播出之後,幾位主演,也跟著在香江火了起來。隨著這部電視劇在寶島,東南亞一帶播出之後,幾位主演更是火得不要不要的。特別是吳大老板的緋聞女友阿翁,更是紅得發紫。

走出去,人家都不記得她的名字了,全都用“黃蓉”來稱呼,就像當初《上海灘》播出之後,人們稱呼趙亞芝為“馮程程”,在《楚留香傳奇》播出之後,又稱呼她為“蘇蓉蓉”一樣。

名氣有了,人的精神自然就不在一樣了,而且這一次,她的名氣不再是借用老板的名氣,而是自己努力得來的。

當然,這個時候的她,雖然有想過要在媒體上澄清一下和某老板之間的關系,不過仔細想想之後,她又有些猶豫起來了。

倒不是因為她不舍得這個緋聞帶給她的名和利,而是因為她覺得,如果她真這樣做了,多少有點過河拆橋,忘恩負義的感覺。

甚至可能影響到她現有的名氣,而後影響到《黑俠》這部電影的票房。如果真的發生這種事情,就算老板沒有真個怪她,她也會覺得沒臉見老板的。至於其他人有可能出現的責怪,倒是可以先放到一邊。

而這個時候已經是六月下旬了,《黑俠》這部電影在香江這邊的戲份也早已殺青,劇組早就轉移到了千島國那邊進行拍攝。

雖然劇本中的最終決戰之地是在爪哇島的首府椰城,不過因為這部戲多少會牽動一些人的心,特別是蘇氏總統的殘余力量,所以某位爺雖然很任性,但也沒有任性到拿劇組人員的生命開玩笑的地步。

要是那些蘇氏殘余力量不要命,跑來找“黑俠”麻煩,那劇組肯定會有不少麻煩,而且麻煩還是小的,最怕的還是那些不要命的人跑來玩人體爆炸的藝術,那才是他最不想看到的。

所以,本來應該發生在爪哇島的事情,如今只好把片場移到了加裏曼丹島那邊,畢竟那邊算是洪興的勢力範圍,然後再派人前往爪哇島那邊拍些外景照,回頭剪輯到電影裏頭去就行。

而在加裏曼丹島這邊,副導演袁合平早就過來了,因為片場需要他這個副導演去安排一下。三位副導演,周星星和王加衛兩個其實只是掛個名而已,並在劇組裏打打下手,跑跑龍套。

像片場布置這種事情,周星星和王加衛兩人做這類事情的經驗多少還是有些不足的。所以讓袁合平來最為合適。

雖然有道具組在安排,但是身為本片的副導演,還是武術指導,袁合平事先過來看著,還是很有必要的。

因為武術指導需要通過現場的布景,並結合布景來設計動作。

至於片中出現的武裝軍隊方面,則由洪興支持的那個黨政武裝來提供,直升機和大炮什麽的,自然不會缺少。