第0566章 鬼畫符的春天

格哈德問出這個問題,不僅僅是他,連帶著會客室裏頭的其他人,甚至是常碩都相當好奇地看向林海文。寫實和抽象的爭議持續了很久,但林海文這麽明火執仗在Facebook上,或者是今天這種切磋的方式,都顯得非常激烈。

林海文嘿嘿一笑,眼珠子轉了轉,他這個習慣還是自己培養起來的,可能是上輩子粗制濫造的電視劇、網絡小白文看得太多了,打壞主意的時候,不轉轉眼珠子,簡直就跟缺了點什麽似的——垃圾網絡小說,毀我青春,費我錢財。

搖搖腦袋,把那些亂七八糟的東西甩出去:“就是為了炒作呀,你們看我的畫,不是賣的更高了麽?”

這麽直白?是不是不太好啊?

常碩暗戳戳瞪他。其實常碩也想過的,如果不是這麽一頓罵戰,外加科隆迪亞畫廊的那個傻叉小霍納,林海文的作品想要在短短一兩年,就身價翻倍,還是很難想象的。

根據結果來推導原因,自然是這個可能性更大一點。

但是林海文當著格哈德、拖尼特這一大幫的大師面上,就這麽發揚誠實守信的好風氣,直接給說了,還是讓他吃驚,關鍵是,他臉上那理所當然的樣子啊——欠揍。

“作為我來說,看不慣抽象的那一套,很正常,對不對?”

流派不同,自然就是王八對大豆,一大一下,對不上眼了。

“而且說實在的,老格啊。”林海文挺埋怨地看向格哈德。

老格……這句是漢語說的,只有常碩聽懂了,他趕緊一轉頭,好險差點笑出聲兒來。

格哈德似乎也知道這是在喊他,但不懂漢語,所以也不知道這個老格是幾個意思。

“老格啊,不是說你啊,現在這些人吧,搞的太過火了,擴展繪畫語言不是不行,那你不能把什麽雜七雜八的破爛玩意都扔進繪畫的框架來,對不對?那些隨意塗抹色彩的,胡亂弄點線條的,就不能叫繪畫,他們可以另外起一個名字嘛,我絕對就沒有意見了。繪畫這東西,它自古以來就是有規矩的,對不?得有章法。”

格哈德也並不生氣。

“另外起名?”

“對啊,比如叫‘鬼畫符’,鬼-畫-符。”翻譯器宕機了,這仨字是漢語直接出來的,沒在法語裏頭找到合適的翻譯。

“龜花富?”

“對,意思就是一種靈異生物通過筆、顏料之類的工具,在紙、布匹等媒介上,繪制出難以對照具象物體的某些圖案來。這些圖案往往具備神秘的能力,而且不可復制。”

林海文這麽一描述,連他自己都覺得,用“鬼畫符”比“繪畫”更加適合那幫極端抽象派了。

顯然,格哈德等人對這一描述也頗有興趣,作為一個成功的藝術家,對接觸未知的東西,總是抱有好奇心的。

常碩就坐在邊上,聽林海文跟他們叨逼叨“鬼畫符”,瞧著林海文是想要讓“鬼畫符”在歐洲迎來它的美好春天了。

“林是認真的麽?”海格爾坐在他身邊,扭頭過來問他。常碩也不知道怎麽說,要說,林海文不是認真的,也不對。他介紹的還挺確切的,翻譯水準也是相當不錯,專業級別的。

“嗯~~這就是他的個人看法。”

海格爾也不知道懂沒懂,點點頭,不問了。

一幫人在會客廳裏,聊完鬼畫符,聊林海文的繪畫風格,聊《飛天升佛圖》,然後進入更高級的交流,聊藝術觀,認知體系……總之,那是相當有逼格的一次交流了。

“有點枯燥是不是?”拖尼特跟格哈德說的比較多,林海文後面主要是聽。聽著聽著,拖尼特挺慈祥地問他。

“沒有,深受啟發,我回去可以寫一本《藝術方法論》了。”

“哈哈。”拖尼特開懷大笑,看向林海文老師,就是常碩:“他要是真寫出來這本書,常,我們應該一起做他的學生了。雖然理論的東西並不討人喜歡,但確實很艱深。”

常碩抽抽嘴角,把林海文寫過一本《西方美術史》,還有一本《西方美學史》的事兒,跟大家說了。

拖尼特都傻眼了:“美學?”

“嗯哼。”常碩挺負責任的,還跟拖尼特介紹了一下,這兩本書,現在是華國國內教材級的專著了:“當然,華國的美術美學研究,尤其是對西方的研究,肯定是不如歐洲的,他的作品還是有不少錯漏。”

林海文跟著謙虛呢:“隨便寫寫,隨便寫寫。”

但在場的人又不是那些白皮腦殘,華國十幾億人,這裏頭冒尖的著作,不能說就是世界頂尖吧,但一定是有比較高水準的。

“這,真是讓人吃驚,能讓我看看你的作品麽?”

“等我回國之後,給您寄個法文版。”其實,從老馬的角度來做西方美學研究,在西方是很少的,不管水準高低,看了看的價值還是有的,林海文也不會怯場。