第840章 口音(第2/3頁)

馬上就有台灣記者站了起來反駁:“可你的電影一直沒有用台灣藝人,這也是打壓啊?”

張然淡淡地道:“沒有的事,周傑輪難道不是中國台灣省的演員嗎?他是我的朋友,他的電影《不能說的秘密》是我投資的,我們公司的《風聲》,裏面扮演白小年的是台灣演員蘇有朋,我們亞洲電影院學院也有不少來自於台灣的學生,比如陳正道,他的電影《幸福額度》今年上半年已經上映。這叫打壓嗎?”

那個記者反駁道:“用周傑輪是你還沒有紅的時候,你紅了之後就沒有用過啊,很多人都說你自從04年的金馬獎之後,就對台灣演員有成見!”

張然知道台灣記者是來找茬的,冷冷地道:“我這話說出來可能比較難聽,但這是實話。在我看來,大部分台灣演員都不夠專業,也缺乏專業精神。李安《色戒》最初是想用台灣演員的,在台灣進行了大規模試鏡,幾乎全台灣的年輕演員都參加了試鏡,但根本沒法用,演技根本不行。我們知道演員的基本功包括聲台形表,其中台詞可以說是演員的半條命,而口音又是台詞功底的一部分,我們看看美國的電影電視,有大量來自英國、澳大利亞等地的演員,他們在生活中都是本身的口音,但在演戲的時候,都會說流利的美式英語,毫無口音痕跡,這就是專業。

可台灣演員呢?絕大部分演員在演戲的時候,不管是演北平人、魔都人,甚至是東北人都是一口台灣腔。如果你剛剛到內地發展,有口音可以理解,但很多台灣演員在內地發展幾年,甚至十幾年了,依然一口台灣腔。這就是專業素質有問題!不要說什麽口音難改,口音難學!純粹就是借口。請問這些人在正音問題上話了多少時間,請問他們請專業的台詞老師沒有,請問他們在拍攝的時候請專門的台詞教練進行糾正沒有?根本沒有!這個問題部分內地演員也有,不管演什麽地方的人,口音都是一樣的,這都是不專業的表現,缺乏專業精神。

在拍電影的時候,我不管你是誰,不管你來自哪裏,如果你不夠專業,你達不到我的要求,那麽我絕對不會用。如果說這是成見,那我認了,我對不專業的演員就是有成見!”

在發表會結束之後,張然的這番言論自然又被台灣媒體大肆炒作一番,紛紛為自己的藝人叫屈,部分偏綠的媒體更是宣稱台灣藝人誰要是說普通話,就是賣台。

在內地,絕大多數網友都對張然的話拍手叫好,台詞是演員的基本功是影視作品質量的一部分,如果你演的是演台灣人,用台灣腔一點問題都沒有,但要是演其他地方的人,還是台灣腔,觀眾就會覺得很出戲。

不過台灣明星在內地粉絲不少,今年年初周傑專門寫了篇博客,叫《忘記了過去,就意味著背叛!》,講他在還珠劇組時台灣演員的種種嘴臉。這篇博客發出來之後,周傑幾乎沒有得到任何支持,反而是一片罵聲,甚至被說成了挑撥兩岸關系的罪人。

張然倒沒怎麽挨罵,畢竟張然的影響力不是周傑能比的,而且粉絲也特別彪悍。不過跳出來為台灣明星洗地的不少:“人家從小沒有學過普通話,想改口音很難的”、“我實在搞不懂人家什麽腔都有人管?”、“哎喲,人家已經很努力了”、“台灣腔特別溫柔好聽啊”。

海外媒體報道的時候也提了下張然和台灣記者的沖突,但報道的內容主要還是放在了電影本身上。《世界上所有的夜晚》受到媒體一致好評,盛贊電影充滿感染力,是一部難得的中國電影佳作。

“在《世界上所有的夜晚》中,張婧初以一個心靈受傷的女性知識分子的視角為我們講述了底層的生活之痛,表現了弱小生命的脆弱與無助,表達了作者對底層平民苦難生存狀態殷切的關注,寄寓了對背負悲劇的邊緣者深切的同情。”——《綜藝》

“作為張然的女朋友,張婧初的這部電影明顯受到了張然的影響,這種影響不是電影的畫面風格,而是電影的思想和靈魂。張然的電影一直是‘絕望中帶著希望’,張婧初的這部電影也是如此。整部電影講述了很多人的不幸,描述了很多困難,但整部電影沒有停留在苦難上,而是完成了對苦難的超越。”——《朝日新聞》

“《世界上所有的夜晚》是一部向死而生的電影,在電影中有非常多的死亡,丈夫的死亡、礦工的死亡、蔣百的死亡、陳紹純的死亡、雲領母親的死亡,在看到這人世間無數的死亡之後,女主角她超越了對自身的不幸的沉湎,淬煉成向死而生的力量。”——《東亞日報》

“本屆東京電影節的最佳影片已經誕生!”——《銀幕》