第7章 愛麗絲小姐:這錢花得太值了!

如果能縱覽一個人的全部生命歷程。

我們會發現,沒有什麽行為是孤立存在的,它的成型往往來源於童年和成長過程所遭受到的教育和周邊環境的影響。

西爾維夫人出生在西西裏島一個貧困的小漁村裏,從小家庭環境就異常保守,因為窮,沒受過什麽教育,在家聽父母的話,等到十五六歲嫁了人,就嫁夫隨夫地過日子。

這樣的生活環境,一方面使得她頭腦簡單,短視愚昧、不求上進,還習慣性將自己的身家性命全寄托於別人身上;另一方面又讓她在一天天重復、乏味、無聊的家長裏短和錙銖必較過日子中,精明地總結出了屬於自己的那一套傻瓜式過日子模式,並且拒絕接受任何改變。

這裏可以簡單舉一個非常明顯,但充分能說明她部分性格的例子:

在跟著丈夫移民到這個國家,生活了十多年後,她依然連英語都說得不是很利落,一著急還是滿嘴的西西裏方言。

由此可知,這是一個從骨子裏就拒絕接受任何新鮮事物的人。

她必然是沒辦法理解兒子口中所謂“低買高賣”的生意經的。

因此,不管大兒子怎麽耐心解釋。

她始終頑固地認為,這不可能,你一定被騙了。

再或者就是,你這是在走偏門,不是正經好人家該做的事。

阿爾幹脆不解釋了。

他一邊漫不經心地從兜裏掏出一包幾分錢那種便宜的甘草糖,拿去給弟弟妹妹們解解饞,一邊語氣漸漸強硬地提醒:“媽媽,你該去做飯了。約翰、瑪麗,還有我都餓了。”

西爾維夫人愣了一下,還想說點兒什麽。

阿爾便擡起頭,逼視著她的眼睛,一字一頓地告訴她:“我以後會像爸爸一樣,每周都帶錢回來家用。至於其它的事情,不用理,都讓我來做。從此,您既不用擔心錢,也不用費心去管旁的什麽閑事,只要照顧好自己和這個家就行了。”

西爾維夫人懵了,不敢置信地望著兒子。

但阿爾沒什麽表情,平靜且毫不退縮地直視著她。

西爾維夫人就慢慢退卻了。

兒子這一刻展現出的成年男人姿態,讓她突然有一種面對父親和丈夫的無措感。

而在面對父親和丈夫的時候……

她一向又是最沒什麽發言權的。

於是,她選擇順服地聽從了兒子的指示,默默走進廚房開始做飯。

這事至此被神奇地按下了暫停鍵。

在阿爾順利賣光戲票,把錢賺回來之前,應該是沒下文了。

只是,他和母親簡短爭執的一幕,卻被弟弟約翰和妹妹瑪麗看在了眼裏。

兩個孩子對視了一眼,彼此都流露出了很驚奇的神色,他們現在可能還什麽都不懂,但已經從這種對峙中,隱隱意識到這個家庭的主導控制權正在發生著一種微妙的轉變。

阿爾對此並不是有意。

他無意爭奪這個家庭的主導控制權,也不想裝什麽權威,更願意去體諒母親的無知,理解她內心的種種苦楚。

但作為一名靈魂已經成年狀態的男人。

他實在不想像個小孩子一樣天天被媽媽管東管西地幹涉自由,但凡做了什麽不值一提,可在她眼中算是出格的事,就要費勁兒地解釋來解釋去,這實在太難受了。

如果能解釋得通也還好。

可偏偏一些事是沒辦法解釋的。

“承擔起一個家可真不容易啊。”

阿爾不禁在心裏靜靜地琢磨:“不僅要拿錢養活大家,還要學會不受幹擾、獨斷專行,並且,不能流露出一點兒動搖人心的軟弱,時刻裝出鎮定自若、大局在握的樣子才行。”

這樣一想,便覺得不僅身體累,心理上也更累了。

但看看弟弟妹妹吃糖時露出的傻乎乎笑容,他又覺得沒什麽了。

第二天,阿爾起了一個大早,把自己收拾得幹幹凈凈。

他今天的計劃是去找愛麗絲小姐報道,將那份計劃好的工作徹底拿到手。然後,再在劇院附近轉悠一下,多搜集一些信息和情報,一來,為之後的黃牛事業打個基礎;二來,研究看看還有沒有什麽別的機遇。

西爾維夫人這次沒拖後腿。

她知道兒子出門,是要找一個什麽固定工作,這就屬於她能理解的事了。

於是,她不顧自己還懷著孩子的不適和難受,也早早起來,不嫌麻煩地做了一頓豐盛的早飯,還不閑著地用抹布幫兒子把那雙破鞋盡可能地擦幹凈,又拿出針線來把他的衣服也縫縫補補……

等出門前,阿爾便伸出雙臂輕輕地摟了她一下,又一次安慰說:“放心,媽媽。”

可西爾維夫人就又忍不住嘮叨起來:“你好好的,多做本本分分的正事,歪門邪道的路子千萬不能碰……”

什麽氣氛都沒了!

阿爾實在哭笑不得。