第22章 阿爾:屬於我的意大利面和太陽

一周寫完一個劇本的要求,顯然是不切合實際的。

米爾森先生也沒真打算這麽殘忍地壓迫童工。

至於,之前的一系列說法,本就是個惡作劇,或者還有那麽一點兒……

故意嚇唬,以報復這孩子之前對自己隱瞞作者身份的事。

但不管怎麽說,在一切開誠布公、再無隱瞞後,兩個人總算可以面對面地直接討論,將心中的種種想法,全都坦白告知對方,而不用繼續互相猜來猜去了。

所以,阿爾立刻問出了一個最想知道的問題:“先生,請恕我冒昧,您覺得我這個劇本到底算是個怎麽回事呢?我自知水平低劣,本不該妄想,可之前蒙您賞識,幾次催稿,不免讓我有些自作多情了,想著這東西還是有幾分價值的。可內心忐忑的是,您似乎始終沒有透露出要采用它的意思。”

說到這裏,他特意停了停,將神色變得更加誠懇,目光也極為專注:“當然,我並非是想一步登天。事實上,作為一名新手作者,能得您看重已是萬幸,至於最後,能不能將劇本搬上舞台,那全憑上帝的旨意。如今,我只是想以劇作者的身份,誠懇地向您求教,我到底還有那些不足和需要改正的地方呢?”

米爾森先生沒有因為他的年齡就看輕他,相反,自始至終都擺出一副認真傾聽的姿勢。

等到阿爾說完,他也沒有故意裝腔作勢地繞圈子,而是很溫和地說:“你過謙了,阿爾。如果這樣的劇本還算水平低劣的話,我倒是不知道,什麽樣子的劇本該算質量優良了。至於你心中的疑問,為什麽我始終沒有說要采用的真正原因,我現在就可以告訴你!不是因你寫得不好,恰恰是因為你寫得太好了。”

“您該不是又拿我開玩笑吧?”

阿爾這回不用假裝,是貨真價實地吃了一驚:“寫得好怎麽也有錯了?”

米爾森先生頓時指著他笑:“喲,不裝了?這會兒怎麽不繼續假模假式地謙虛說寫得不好啦?”

阿爾臉皮厚度一向頗為可觀,雖被當面拆穿,卻眨巴眨巴眼,只當聽不懂,始終保持一臉無辜。

米爾森先生也不和他計較,只調侃了那麽一句。

然後,他低頭重新翻了翻那個劇本,慢慢思考著說:“怎麽同你講呢?並不是所有好的東西都會被接受的。這就好比當年,街對面明明就站著一個莫紮特呢,可人們卻更願意圍在薩列裏身邊歡呼【注】。我們假設把觀眾的接受程度劃分為ABCD四級,那正常的發展應該是由D到C到B最後再到A,可現在,你是卻要從D一下子跳到B……”

阿爾不由得沉默。

這就是重生所帶來的利和弊了,一方面,他繼承自上輩子的思維模式必然是先進而獨特的;可另一方面,又因為過於先進和獨特,可能導致不能立刻為此時的觀眾們所認可和喜愛。

這好比流行,每一年都是不同的。

哪怕是一部傳世佳作呢!如果生不逢時,那它受歡迎的幾率也是無限接近於零。

想到這裏,阿爾內心深處隱藏的驕傲,就像是被太陽照過的雪堆一樣,瞬間融化得幹幹凈凈。

當然,這點兒打擊還不足以將他搞得一蹶不振。

他僅僅是在心中做了一番深刻的自我反省:“別再自視甚高了,除了比別人多了那十多年的見識外,你還有什麽了不起的呢?好好想想上輩子,想一想你最終究竟是靠什麽才取得的成功?學歷?天賦?才華?都沒有!你有的只是勤勤懇懇和近乎笨拙的努力。聰明人一年熬出頭,而你卻要用十年努力和堅持來換一次出頭的機會,難過嗎?嫉妒嗎?不平嗎?可這才是你!這才是真實的你啊!”

然後,他就平靜下來,不再去奢望做什麽一鳴驚人的好事了。

另一邊,說完剛才那番話後,米爾森先生便一直悄悄地觀察著這位新鮮出爐的年輕劇作家。

在他想來,天才總是既驕傲又脆弱的,而且,不管外在表現得多麽謙遜,骨子裏想必對自己的作品都是極為自得和珍視的。因此,當自己給出一個近乎否定的殘忍(其實遠遠稱不上殘忍)回復時,會不會就此傷害到對方?會不會打擊到對方?會不會讓對方失去對寫作的信心?

為此,這位好心的老板真的做足了準備,內心醞釀了不下百來句安慰和開導的話。

只等自己的小員工流露出一點低落和難過的情緒,那就是他出場表演的高光時刻了。

想想吧!

天才劇作家人生道路上的第一位指引者!

導師!

引路人!

多麽美好啊!

可誰知?

這孩子僅僅是低頭沉思了幾秒(自我反省)後,居然自己就想明白,還一切如常了。

更讓他為之無語的是,這孩子的心理承受力似乎比成年人都要強大和堅韌。