第125章 阿爾:你是怎麽想的呢?

出乎蘭迪的意料, 阿爾和馬特相處得非常好。

尤其是,在馬特主動找話題談論起一些音樂相關的話題時,阿爾還把《笑面人》的一些問題拿出來請教了。

當時, 他正想給《笑面人中》收養了男女主角的流浪藝人於蘇斯寫一首角色歌。

這是一個飽經生活磨難,看透世間疾苦, 見多識廣, 自有一套人生哲學的角色,比如, 他曾在劇中曾對男主說過這樣的話:[沉默是窮人唯一的朋友, 他們只可以說一個字:‘是’。承認和同意就是他們的全部權利。]

然而, 雖然能說出這樣極有道理的言辭,但這個角色又不能表現得很沉重。

因為他的清醒是被層層包裹在嬉笑怒罵之中的,對外展現出的一面經常是極不正經的。

這麽一來, 既要表現出角色智慧的一面,卻又不能顯得太嚴肅,更不能給人一種‘我在同你講道理’的教條感, 否則,那就不是流浪藝人於蘇斯, 而是一個不知道從哪冒出來的嚴肅老古董了。

馬特對這個不正經的角色頗有見解:“你這一段寫得太文雅, 也太復雜。”

然後,他直接按照口語的節奏寫了一段旋律和幾句詞, 還隨口說:“如果觀眾能忘記舞台上的人在唱歌,那應該挺好玩的。”

阿爾立刻口服心服地鼓掌:“是我錯了。”

他邊想邊說:“觀眾們根本沒辦法在短時間內接受那麽多的信息, 歌曲本來就是推動劇情敘事的, 越簡單越通俗易懂才好。如果聽到一句歌詞要花五分鐘才想明白,那可就糟透了。”

馬特擺了擺手:“別講道理,懶得聽。”

阿爾便笑了起來。

蘭迪總覺得這個爹各種不靠譜。

但在阿爾看來, 馬特真實得可愛。

不過,在回去的路上,當蘭迪說‘沒想到我爸爸還挺喜歡你’的時候……

阿爾又笑了:“你真的這麽想嗎?”

“想什麽?”

“馬特挺喜歡我的。”

“難道不是?”

“恰恰相反,我覺得,他挺討厭我的。”

“哎?怎麽說?”

蘭迪一下子著急起來,一連串地問:“你們倆不是聊得挺開心,是不是他趁我出去的時候欺負你了,是不是他說難聽話了……”

阿爾好笑地望著他,半真半假地說:“並不是啊,他只是怨我把你拐走呢。”

他頓了頓又說:“馬特很愛你的。”

“他當然愛我,沒我,他根本不行。”蘭迪笑起來,還以為阿爾在開玩笑。

然後,他就換了個語氣說:“你沒拐走我,其實,是我拐走的你……唔,我是不是也該去你家拜訪一下了?”

“我家啊!?改天我研究下……”

可能是這次見家長還算順利,馬特開明和自然的態度沖淡了阿爾心中的一些忐忑情緒,聽到蘭迪的這個要求,他第一時間竟沒覺得難辦,想了想西爾維夫人可能會有的反應,反而奇妙地覺得有趣起來,心想:“如果人都走到面前了,她是不是還要裝作什麽都沒發生的樣子?”

這麽一想,還真有點兒蠢蠢欲動了。

但想歸想,阿爾很快就沒時間繼續慢悠悠地談戀愛和見家長了。

幾天後,盧克找過來,將‘皮埃爾弗隆迪想要買下劇院’的事說了一遍。

等說完整件事後,他又補充了幾句:“本來這點兒小事沒必要告訴你,咱們本來也沒什麽賣劇院的計劃。但是,那家夥貌似不止找上了我,還找了其他人。比如,咱們那些老兄弟,貝斯特、比爾、巴瑞……甚至,還有你提拔的那個史密斯。總之,咱們劇院差不多的人都被他找了一輪。別人我不清楚具體情況,但是,貝斯特他們悄悄告訴我,這不要臉的雜種許諾他們,這筆交易若是做成功,是必定會重金酬謝的。”

阿爾聽著聽著,眉頭便慢慢皺了起來:“直接說吧,盧克。”

他清醒又冷靜地說:“如果這其中不是還有什麽事,僅僅是這樣的話,你處理起來依舊是沒什麽難度的,所以,是不是有人動心了?”

“阿爾。”盧克忍不住嘆氣:“唉,你有時候聰明得可怕。”

他一邊說,一邊瞥過去一眼,臉上的表情有點兒復雜地說:“皮埃爾弗隆迪那個狡猾的家夥確實拉攏了咱們好些人。不過,你放心,大家都不是什麽忘恩負義的混蛋,沒有一個人想要背叛咱們的。可是,你也知道,咱們那群兄弟好些沒什麽文化,所以,腦子也笨,被那雜種忽悠了一圈後,竟都覺得賣掉劇院賺一筆更劃算,所以……”

“所以,他們跑去找你說了?”阿爾問。

盧克點點頭:“他們讓我來勸勸你,劇院要是不賺錢,不如賣了換現金,還省得繼續還銀行的貸款。”

“那麽,你呢?”阿爾盯著盧克看了一會兒問。

他說:“你也是這麽想的嗎?”