第163章 瓊斯夫人:這是魔鬼的聲音!

燈光熄滅, 演出廳一片黑暗。

舞台樂池內,背對著觀眾們的樂隊指揮稍稍變換了一下手勢,原本沒什麽存在感的柔和音樂聲便陡然一變, 變得低沉冰冷又不容人忽視起來。

觀眾們不約而同地安靜下來,將視線投向主舞台。

舞台上, 伴隨著樂聲, 大幕終於緩緩拉開。

在一片霧氣蒙蒙中,出現了一個偏僻的海灣, 遠處是一片大海, 四周則是黑色嶙峋的懸崖和高聳參差的巖石。在此基礎上, 舞台上又有大片大片的白色雪景,憑空營造出了一片冰天雪地,栩栩如生的寒冬蕭瑟景象。

“哎, 這個我是早就見過的。”

觀眾席裏,有一位喜歡炫耀的觀眾忍不住朝旁邊的朋友低聲說:“那個叫什麽《音樂劇幕後那些事》的電視節目裏都有的,你仔細瞧, 那片看起來很真的海,其實是畫師一筆筆畫出來的……”

“什麽, 畫出來的?”

沒看過電視節目的朋友吃了一驚, 還很捧場地露出了好奇的表情。

但那位觀眾卻說不出什麽了。

他迷惑又地說:“雖然在電視裏見過畫師在畫,但感覺不一樣, 太不一樣了啊。”

朋友不禁露出了‘你到底在說什麽’的茫然表情。

但四周同樣看過電視節目的觀眾,臉上卻露出了相同的贊同表情:“確實不一樣, 是真不一樣啊。”

而這種不一樣, 大概就是……

身邊一個普普通通的女孩,突然換上了華美的禮服,化上精致的妝容, 重新出現在眼前,明明還是那個人,卻覺得她美麗得陌生,驚艷到快要無法呼吸!

電視屏幕中仿佛幾本書大小的布景,到了現實劇院中卻變得那麽宏偉又瑰麗。

觀眾們仰望著巨大的舞台,耳邊是毫無死角的立體樂聲,也只有這個時候,他們大概才意識到,電視是永遠無法取代劇院的,只有劇院才能真正帶給人如此身臨其境的震撼。

不過,再厲害的布景也是為劇情服務的。

明明暗暗的燈光輕輕地在舞台上移動著,很容易就將觀眾們的目光從栩栩如生的布景上慢慢引開了,他們轉而去注意……在這個海灣布景的小角落中,還有一艘不怎麽大的小船,而在船的旁邊,一群演員,一群穿著衣衫襤褸的人正著急忙慌地亂作一團。

他們有的拎口袋,有的背箱子,跑來跑去、爬上爬下,正往船上搬運著東西。

然後,一個矮小的人影,背著比自己人還高的箱子,在他們中間晃來晃去、跟前跟後,機械地幫著忙,時不時還不小心地撞到別人的腿上。

“快點兒,快點兒,大家都動作麻利點兒!”有人從旁督促著說。

燈光師立刻將一束光打在了這個說話人的頭上。

這位說話人的穿著打扮較其他人好一點兒,看起來像是所有人的頭兒。

當燈光照過來的時候,他就轉過身子,開始面向了觀眾,還頗為禮貌地摘掉了頭上的帽子,露出一個生意人般的和氣又帶著幾分討好的笑容,開始連說帶唱地表演起來。在這段表演中,他做了一番聽起來誠懇嚴肅、又老老實實的自我介紹。

他介紹自己的職業是兒童販子,平時的主要工作是[買進再賣出]。

別誤會!

演員搖著手告訴大家,這個職業不拐孩子,拐孩子那就是另一種職業了,大家出來混是要分工明確的。

那麽,這個職業做什麽呢?

演員繼續面帶微笑,認認真真地唱著:[我們是原材料的加工商,是貨物的中轉站,是幫人民消除煩惱,是為人民帶來歡笑的正經商人!]

然後,

怎麽帶來歡笑呢?

把買來的孩子做成怪物!

因為……奇形怪狀才能引人笑!

樂隊不禁奏出了仿佛身處地獄邊緣的緊張又低沉的警示樂章,可扮演兒童販子的演員的歌聲卻始終平穩又誠懇,兩種截然不同情緒,矛盾卻又奇異地交融著,就這麽展現在了觀眾們的眼前。

兒童販子的頭兒還在繼續唱著,他就像是一名普普通通的商人,正面向客戶推銷著自己的貨物,只不過,他推銷的這些貨物充滿了另類驚悚的意味,有駝背人,有披著猴毛的猴人,有在喉嚨上做手術的公雞人(一位頭上帶著人造雞冠的舞蹈演員走過來,發出一聲響亮的公雞叫),還有更經典的——

這時候,幾個舞蹈演員會載歌載舞地擡著一個巨大的圓形壇子,其中一名演員整個人都被裝在了壇子裏面,只露出一個腦袋。

然後,扮演兒童販子的演員就會快步走過來,邊唱邊跳地圍繞著圓壇做介紹,什麽將兩三歲的孩子放在壇子中長大,壓縮他的肌肉和骨骸,直到他不再生長,幾年後,打破壇子……

[看啊,這就是圓壇怪人!]

響亮的音符重重地落在了這句歌詞上!