自序(第3/3頁)

黃仁宇

1981年1月於美國

注釋

﹝1﹞今天通用的“封建”一詞,是日本學者在一百年前從Feudal System翻譯過來的。其實,中國的官僚政治,與歐洲的Feudal System差別很大。當時譯者對中國明清社會的詳情並不了解,而歐洲的Feudal System也只是在近三四十年來,經多數學者的苦心研究,才真相大白。本書的英文本論述明代社會,避免了Feudal System的字樣,在中文本中也不再用“封建”一詞來概括明代的政治與經濟。

﹝2﹞此人官至吏部尚書,因張居正奪情一事去職,見本書第一章。