第313章 導師(三)(第2/3頁)

當然,他沒有興趣為路易·波拿巴先生的歷史定位問題再與這位哲人爭吵一番了,所以他只是輕輕地為自己的老板說了一句話,“我個人認為,他也沒有那麽糟糕。”

“等到未來,您就會發覺他有多糟糕的!”馬克思博士不再嘆息,只是輕輕搖了搖頭,似乎是不滿於夏爾的麻木似的,“而到時候,你們法國人就將追悔莫及!你們因為自己的沉默,而把國家奉送到了一個騙子和他的同夥們手裏,到時候他們就會因為你們的沉默而給這個國家帶來無窮的禍端,您等著看吧。”

這個騙子的一個團夥,此刻就坐在您的面前,正心平氣和地和您聊著天——夏爾當然不會將這句話說出口了。

“這個騙子未來將給法國帶來什麽,我們都可以拭目以待,也許更好,也許更加糟糕,沒關系,我們都能看得到。而他的那些小醜們,也終究會被人看了個通透,我們終究能夠好好審閱他們一番的。”夏爾冷靜地回答,“而現在,我更加擔心的是,您之後會經歷些什麽……”

馬克思博士微微皺了皺眉頭。“您這是什麽意思?難道法國政府除了驅逐我之外還打算再做些什麽嗎?”

“不,據我了解,它不打算做些什麽了。”夏爾搖了搖頭,然後頗為冷靜地看著博士,“但是,即使它什麽都不做,生活的窘迫也會將重擔壓到您的身上。”

“您是什麽意思?”

“情況不是已經很明顯了嗎?博士,我不認為您會看不到。”夏爾仍舊看著博士,不帶任何感情地冷靜敘述著,“普魯士已經驅逐了您,比利時已經驅逐了您,法國也已經驅逐了您,您接下來還能去哪兒呢?俄國?不,那是一個蠻荒之地;荷蘭?那裏同樣會驅逐您,看上去您也許應該去英國,但是無論您去哪裏,您都要在一個完全不熟悉的環境下生活……並且要想辦法養活您的一家子,我說得不對嗎?”

在這段頗為尖刻的話面前,即使是馬克思博士,也沒有了剛才的淩厲。也對,任何一個哲學家,談到這個東西的時候都總會有些躊躇。“這個問題我會考慮的。”

“博士,我們要談的東西看上去非常庸俗,但是卻沒有人能夠逃得過它的羅網,那東西就是金錢。”夏爾繼續說了下去,“您現在還有多少錢呢?夠用嗎?足以支撐您不斷被流放、以及流放後在異國他鄉的生活嗎?如果沒有錢,您怎麽養活您的家人呢?”

“我們總能夠想辦法的。”也許是因為被夏爾擊中要害了,博士的眼中閃過了一絲痛苦。他自己受苦也許並沒有什麽,但是妻兒跟著受苦的話,那種感覺會讓任何一個成年人痛苦萬分。

“辦法能有多少呢?英國人可不是什麽慈善家,相反倒是出了名的吝嗇,再說了,即使您去了那裏,普魯士的使館人員就不會暗中盯住您了嗎?才怪!”夏爾的臉上慢慢地出現了一絲微笑,這當然不是出於嘲諷了,“博士,我只知道一個道理,餓死的哲學家不是好的哲學家。哪怕您並不在乎名利,也應該不至於喜歡一貧如洗的生活吧?”

在夏爾如此尖刻的話之下,馬克思博士難得地有些頹然了。

“如果這是必須的代價,我也只能默然接受下來,我並不會因此而後悔,先生。”片刻之後他才回答。

“不,沒有什麽必須,我才不相信這個呢!”夏爾又搖了搖頭,然後,他從衣兜裏一張期票,“我打算把這個奉送給您,這樣您就不至於面臨到我所說的這種困境了,不是嗎?”

博士看到了期票之後,臉上一僵,接著又閃現出了怒色。

“您把我當成什麽了?”

“我把您當成了一個我可以幫助的人。”夏爾冷靜地回答,“我相信我沒有看錯。”

這上面的數目夠他去倫敦後暫時支用,但是又不至於讓他喪失繼續做學術的興趣。

“我不需要接受來歷不明的資助,先生。”博士頗為惱怒地看著他。

“然後您就打算讓您的妻子和孩子跟著您吃苦,為了幫助您保住您的清高?”夏爾頗為嘲弄地笑了起來,“哦,這是何等的高尚啊!”

博士皺了皺眉。

“您放心吧,這是不附帶有任何條件的饋贈,我不需要您的回報,更不需要您附和我的觀點,您大可以繼續自己的學術研究。”夏爾攤了攤手,“您只需要接受它,然後花掉它就行了。”

博士擡起頭來看著夏爾,眼中滿是不解。

“您這是什麽意思?”

“沒有任何意思,只是想要幫助您而已。”夏爾馬上回答,“您放心,這筆錢沒有任何問題,也不是什麽贓款,我更沒有打算把您拖進什麽陰謀當中,開出這張期票的是英國信譽最為昭著的銀行之一,您到了英國去之後盡管去支領就行了,沒人會多說一句的。”