第566章 悲慘世界(一)(第2/3頁)

瑪蒂爾達臉上的誠摯,每個人都能看得出來。雨果自然也不會毫無觸動。

他呆愣著看著瑪蒂爾達,片刻之後他才移開了視線,看了看夏爾。

他原本以為夏爾帶過來的只是一位尋歡作樂的女子而已,頂多有些附庸風雅,卻沒想到對方竟然真的看完了她的所有作品,還能夠給出如此有見地的評判和建議。

沒錯,雖然意見有些偏頗,但是也確實有些見地。

很多東西正好說到了他的心裏。

“不,我怎麽會見怪您呢?”雨果搖了搖頭,“事實上我應該很榮幸才對,我居然被人如此地看重!您說的東西是完全有道理的,沒錯……我確實打算沉下心來,寫一些更加能夠打動人心的作品了。”

“那真是太好了。”瑪蒂爾達暗自松了口氣——一來是為了對方不責怪他的無禮,二來是在期待對方日後真的能過做到。

“實際上,正如您所說的那樣,我已經厭倦了寫什麽鬼怪和魔王了,我打算以後有空就寫一部描述下層人物,寫他們的悲慘境遇,也寫他們在逆境當中所散發出的人性光芒。”雨果笑著點了點頭,“希望能如您所說的那樣打動人心。”

“一定會的!”瑪蒂爾達喜形於色,“您可以提前告訴一下我大致的內容嗎?我已經急不可待了,先生!”

“我已經寫了不少了,只是最近一直太忙了所以無法寫完而已,”雨果貌似遺憾地攤了攤手。“不過我可以跟您保證,這將是一個取材於真實的故事——一個苦役犯通過了自己的奮鬥抹消了身上的恥辱,同時變成了一個造福社會和他人,但是結果卻仍舊被不寬容的社會所吞沒的故事。”

“聽上去很吸引人,”瑪蒂爾達微微睜大了眼睛,“那麽,衷心祝願您早日將書發行出來吧……”

“我會盡力的。”雨果點了點頭,然後好像又想起了什麽似的,他又笑了起來,“對了,這本書我現在還沒想好書名,既然您都已經提出這麽多意見了,我能請您同時也贈送給我一個書名嗎?”

瑪蒂爾達被他的話給驚呆了。

“我……我可以嗎?”

“當然可以了,我迫不及待地想聽您的答案呢。”雨果嚴肅地回答。

瑪蒂爾達紅著臉低下了頭來,雖然心裏很羞慚,但是她不打算放棄這種殊榮。

“我還沒有完全看過您的作品,所以也不好定得太好。不過……既然您的打算寫一部控訴社會的作品的,那麽……盡量取一個平易近人的名字如何?比如……就叫《悲慘的人們》怎麽樣?我想,這個題目雖然不夠華美,但是肯定和普通人的遭遇十分貼切了,而且也會激起讀者們的好奇心,讓他們更加想要看到您的作品……”

“這樣的題目?”雨果微微皺了皺眉頭,顯然還在權衡著什麽,“嗯……您說得倒也有些道理,我會記住的,到時候我把其他的名字拿在一起權衡一下,看看用哪個。”

然後,他又朝瑪蒂爾達笑了起來,“不過,如果采用了您提出的名字的話,我會在題記裏面感謝一位聰明、可愛、然而不知名的姑娘的……”

聽到了雨果暗中對瑪蒂爾達隱藏身份的調侃之後,瑪蒂爾達忍不住更加羞慚了。但是她還是不敢將自己的身份全透露了出來,只好選了折衷方案。

“您就叫我瑪蒂爾達吧,先生。”

而此時的夏爾,並沒有注意到他們現在的玩笑了,他的心裏已經被一個念頭所震驚到了。

啊喲!

《悲慘的人們》不就是《悲慘世界》嗎?

【法語Les Misérables,原意為“悲慘的人們”,翻譯到中國之後被意譯成了悲慘世界。】

這本書是雨果構思了多年,最後在流亡期間出版的——竟然是瑪蒂爾達給它命的名?

這……可真是……

夏爾一下子都不知道該說什麽好了。

“好的,瑪蒂爾達,謝謝您,您真的很聰明。”雨果贊許地朝她點了點頭,當然礙於禮節,他沒有問這位明顯看上去不想透露自己身份的女子到底是誰,“而且很有才情,我想很多男人也不如您……只可惜我現在公事實在太多,不知道哪一天才能讓您看到這部作品……”

“沒關系,什麽時候我都能等!”瑪蒂爾達馬上回答。

“這個倒是不用擔心,先生,我想您會有時間的。”夏爾突然插話,說了一句意味深長的話。

夏爾已經和路易·波拿巴他們商定好了,在不久之後,只要政變成功,就要將他和其他一些反對派們逮捕起來,或者流放到國外去。

到那時候,雨果就有的是時間來寫作了。

……

“夏爾!我真不是在做夢吧!”

當離開佩裏埃特公館的時候,瑪蒂爾達仍舊沒有完全從那種激動當中恢復過來。