第636章 首次交鋒(第3/3頁)

雖然對方話中隱隱有些擺資格的意思,但是夏爾倒是感覺對方對自己有些善意。

這倒是不錯。

“我聽說過您的不少事跡,十分值得令人敬仰。”夏爾恭敬地朝他笑了笑,“這使我心中充滿了對您的尊敬。”

“哦?那倒是令人高興,像您這樣的青年俊傑的敬仰,恐怕不是那麽容易得到的吧?”帕麥斯頓看上去對夏爾的態度十分滿意,“人人都說您有點兒像塔列朗,我看至少這個外表是有點兒像了——我可是親眼見過他的,當年他也是這麽俊朗。”

“比起外表來,我倒是更加希望在其他方面將那位人物學個一番。”夏爾仍舊微笑著回答,“不過,我想,只要能夠不斷從您這裏得到教益,我應該是能夠向那位大人物靠近的。”

“啊!我可不敢和他相提並論!”帕麥斯頓先生頗為誇張地搖了搖頭,“他在維也納拯救了法國,使它免於被瓜分,我可沒有拯救英國到那個地步……”

畢竟是外交大臣,他短短一句話就將贊賞和嘲諷融為一體,甚至都讓夏爾分不清哪一種才是他的真意。

不過,現在他也沒必要去探究真意。

“您在1839年的成就,完全可以與他在1815年的成就相比……甚至可以說,他拯救法國於當前,而您甚至將英國未來所面臨的危機都消除了。”夏爾滿懷敬仰地看著對方,“您這樣的一番功績,值得您的祖國銘記百年。”

【指1839年,在英國的外交壓力之下,英法奧普等歐洲強國簽訂協約,保證比利時的獨立和永久中立權,英國也由此在大陸上得到了一個十分重要的緩沖地帶。

而當時的英國外交大臣就是帕麥斯頓,這是他最為偉大的外交成就之一。】

“哦?!”這個老人挑了挑眉,顯然對夏爾所暗示的東西十分感興趣。“也就是說,波拿巴先生堅決贊同這項條約?”

“總統不僅贊同,法國還打算和之前一樣,盡全力保衛這個條約——如果有誰膽敢侵犯的話。”夏爾斬釘截鐵地回答,“正如我們一再重申的那樣,總統愛好和平,而且願意協助西歐的現有和平。”

西歐的。

夏爾特意著重了這個詞。

帕麥斯頓沒有再答話,然後又用英語將夏爾的話向首相轉述了。

“那麽,法國願意向歐洲各國重申自己的這一主張嗎?”片刻之後,帕麥斯頓再問。

“如果需要的話,我們現在就可以重申。”夏爾再度毫不遲疑地回答。“您可以看到,為了和平,我們願意做到多少。”

“以波拿巴的姓氏來看,這樣的和平誠意已經十分難能可貴了,先生。”帕麥斯頓不動聲色地點了點頭,“不過……我想,您也能夠理解吧,我們英國人比起言語來更加注重行動。既然已經成為了法國事實上的主宰,那麽波拿巴先生又打算為歐洲現有的和平出多大的力呢?”

因為夏爾之前一直在強調“西歐的”,所以外交大臣馬上就追問了下去——整個歐洲怎麽辦。

“法國尊重現有的秩序,並且願意協助任何愛好和平的大國維護現有的和平秩序。”夏爾仍舊閃爍其詞,不過在末尾卻還是加上了真意,“當然,如果這種秩序被某些國家破壞他的話,他也願意出力來協助其他國家恢復秩序——法國深切地明白,和平不能靠一國獨善其身……和平不是用言語來保衛的,而是依賴某種……某種強制性的手段。”

“您的這番表態倒是有趣!”帕麥斯頓突然笑了起來。“我可以視作是總統本人在回答我嗎?”

“我想是能的。”夏爾點了點頭。“不過——對於您,我倒是沒有那麽多把握了。”

“什麽?”

“我們在法國沒有反對派,因此我的話,只要有一天還能夠代表法國的最高領導者,那麽就有一天能夠起效力……而恕我冒昧,在英國,我並不能確定事情是否同樣如此。”帶著一種不確定地探詢,夏爾認真地看著帕麥斯頓,“如果我們同兩位達成了某種令人滿意的默契之後,過得不久之後,貴國的政治環境發生了某種變動,那麽,會不會帶來外交策略的急劇變動,以至於這種默契被束之高閣呢?我說得可能不大中聽,但是這種憂慮,是普遍存在於我國的領導層當中的……”

“這一點您和您的上司就擔心得過了分了,其實對不列顛,您好像看得不是特別明白。”帕麥斯頓先生微微昂起頭來,略顯傲慢地掃了夏爾一眼,“不僅在法國沒有反對派,在英國也沒有。”

“如果是這樣的話,總統就會放心了……”夏爾頗為舒心地嘆了口氣。“他願意為了英法的合作而付出自己的努力——如果這種努力被貴國當了真的話,那麽……我們也會希望貴國珍惜我國的努力……”