第814章 上凍的伏爾加河(下)(第3/3頁)

“那我們該怎麽吧?”阿赫羅梅耶夫聽完說完,有些沉不住氣地問道:“就算我們再著急,這老天爺不肯幫忙再降溫的話,河上的冰還是達不到必要的厚度啊。”

阿赫羅梅耶夫一說完,他們三人就你一言我一語地討論了起來。而我卻坐在旁邊,靜靜地想著自己的心事,沒有關心他們都說了些什麽。

三個人說了半天,發現我在旁邊沉默不語時,都不約而同地閉上了嘴。過來一會兒,基裏洛夫謹慎地問道:“奧夏寧娜同志,在目前的情況下,您有什麽好的解決辦法嗎?”

“政委同志,我有個想法。”他們三人在說話時,我的腦子裏忽然冒出了一個念頭,這時聽到基裏洛夫的問話,便有忍不住說出來的沖動:“我們是不是陷入了一個思維的誤區,都老想著等河面結冰,卻沒想過如何清除掉這麽薄薄的冰層呢?”

“將冰層清除掉?”基裏洛夫不解地反問道:“怎麽個清除法?”

“政委同志,您看可不可以這樣。”我試探地說出自己心裏的想法:“我們請伏爾加河區艦隊的水兵們,從其他的艦隊裏,調幾艘破冰船來。由破冰船在前面開路,而我們運輸物資的船隊緊隨其後,這樣就可以源源不斷地將物資運到城裏來。”

“這合適嗎?”基裏洛夫遲疑地問道。

“政委同志,我覺得這個想法不錯。”班台萊耶夫聽到我的提議後,頓時興奮了起來,“反正現在河面的冰也不厚,把那種在南極用的破冰船調過來,為我們的運輸船隊清理出一條通道來,我想不是什麽大問題。”

“我同意師長的看法。”阿赫羅梅耶夫見班台萊耶夫已經把該說的話都說了,也就沒有畫蛇添足,只是簡單地附和了一下。

崔可夫聽到我的這個提議後,被嚇了一跳,慌忙說道:“奧夏寧娜同志,是誰向你提的這個建議?”

我不知道他問這句話的目的,只能老老實實地回答說:“報告司令員同志,是我自己想出來的。”為了打消他的顧慮,我接著解釋說:“根據最近的觀察,河上的冰太薄,就連走人都很困難,根本說通行重型裝備了。如果要想讓冰面達到能通行雪橇和卡車的厚度,起碼要等到一月份。而從我們集團軍目前的情況來看,不管是兵員還是物資,都支撐不了那麽長的時間,所以我才想出了讓破冰船開路,恢復我們水上運輸的辦法。”

崔可夫聽完我的話以後,沉默了良久,才遲疑不決地說道:“奧夏寧娜同志,冰上的探測工作依舊要繼續,至於調遣破冰船的事情,我需要向上級報告,得到了許可後,才能考慮你的這個方案是否可行。”

雖然我對崔可夫沒有馬上答應這件事,心裏感到了失落,不過我知道崔可夫也有難處,像這種涉及到友軍配合的事情,也不是他一個人說了算的,他必須向上級匯報,由上級和友軍交涉,至於最後能否辦成,還是一個未知數。

我放下電話後,基裏洛夫關切地問道:“師長同志,情況怎麽樣了?司令員同意了嗎?”

我搖搖頭,失望地說道:“政委同志,司令員說這件事情他無法作主,需要向上級請示。”

我們正說著話,米海耶夫在巴斯曼諾夫的帶領下,走進了指揮部。看到米海耶夫的出現,我心裏又燃起了一絲希望,心說沒準他已經探出一條通道也說不定。所以當他來到我的面前時,我不等他敬禮,就迫不及待地問道:“米海耶夫大尉,情況怎麽樣了,給我帶好消息來了嗎?”

米海耶夫搖搖頭,一臉苦澀地回答說:“對不起,師長同志,我令您失望了。經過我們幾天的探測,目前河面上的冰太薄,根本就無法開辟冰上運輸線。”

見米海耶夫大尉他們的探測依舊毫無收獲,我失望地嘆口氣,接著揮揮手,對他說:“好了,大尉同志,你忙了這麽幾天,也辛苦了,還是早點回去休息吧。等天黑以後,您再派兩組人,到別人的地方去試試,沒準能找到一個合適的地方。”

米海耶夫點點頭,擡手向我敬禮後,轉身離去了。