第843章 一手絲綢,一手刀劍(第2/3頁)

“來自遙遠賽裏斯國度的天使,羅馬歡迎您的到來。”海倫娜的聲音非常清脆,她說的是有口音漢語,扭頭看了一眼君士坦提烏斯二世,後面才重新看向王猛,繼續說下去:“我將作為這一次會面的翻譯。”說著還行了一個怪怪的禮節。

王猛內心裏是有些愣神,他要是沒有看錯的話,海倫娜的那個禮節應該是漢國的宮廷禮?就是雙手附在小腹的位置,雙腿並立躬身致意。只不過那是宮廷女官的行禮方式,不是民間的禮節,更不是貴族女性的禮節。

“感謝公主閣下。”王猛同樣是彎腰躬身回禮:“勞煩公主閣下。”

他的稱呼沒毛病,現在並不存在公主殿下的稱呼,要稱呼的話,直接稱呼公主才是正確的方式,“殿下”在目前是專門特指擁有宮殿的皇子或王子,他們自稱可以是“本殿”,也能自稱“本宮”。

而“本宮”可不是皇後、王後或妃子能自稱的,同時根本就不存在“臣妾”這個自稱,得是有品階的後宮嬪妃才有自稱“臣”,像是皇後和嬪妃對皇帝的自稱就是“臣”,絕對不是“妾”,也不可能自稱“臣妾”。足夠品階的官員妻子才有資格對皇帝自稱“妾”,她們的這個自稱並不真是皇帝的妾,其實是一種逼格非常高的禮儀。

只有一種群體才會對諸夏天子自稱“臣妾”,那就是諸夏朝貢體系中的各國首腦,他們無論是與諸夏天子交談,還是上表國書,自稱就是“臣妾”,也就有了先漢時期邊荒之國爭先恐後要為漢家臣妾的舊例,同時有資格自稱“臣妾”也僅限於首腦,其余人可沒有那個資格。

“臣妾”一詞的出處卻是來自始皇帝,一統之後的秦帝國之外諸國皆為臣妾,但真正做到這一點卻是到了漢宣皇帝劉詢(就是劉病已)當政時期,“凡日月所照,江河所至,皆為大漢之臣妾”就是那麽真正的發生了在西漢的已知世界。

王猛稱呼海倫娜為公主閣下也是現如今的正統習慣,漢國那邊貴女皆有“閣”,出嫁也就叫“出閣”。公主的居處就是閣,正式場合也就稱呼全稱為“公主閣下”,也就表明除了公主之外在任何正式場合並不能稱呼除了公主之外的人為“閣下”。

另外還有一個“翁主”的尊稱,不過劉彥並沒有姐妹兄弟,同時漢國也沒有諸侯王,因此整個漢國其實是沒有“翁主”的。

當然了,很多稱呼隨著時間的發展也就放開了界限,例如上古時期的“公孫”可不是人人能當,得是諸侯王(公爵)的子嗣,不過諸國兼並太頻繁,相當多的公爵之國滅亡,偏偏諸夏又有不絕人子嗣的習俗,滅亡了的公爵之國還是有子嗣傳承香火,他們一開始並不是以公孫為姓氏,只是表明自己祖上也發達過,後面叫著叫著就成了姓氏。

海倫娜能聽懂“公主”,可是並不懂“閣下”是個什麽意思。現在的場合也不適合去提問,只當是一種禮節稱呼,倒也算是合乎本意。她走下高台站到王猛身邊不遠處,重新開口說道:“天使是帶著戰爭而來嗎?”

“本使一手帶著絲綢,一手帶著刀劍。”王猛發現海倫十分高挑,竟然與自己差不多。同時他發現海倫娜頭發看著也不是純粹的黑發,甚至眼眸都不是黑色而是碧色,一邊觀察一邊也沒有忘記說話:“是遞出絲綢,還是手握刀劍,皆由大秦人選擇。”

海倫娜皺眉將王猛的話翻譯出去,議員們的喧嘩聲緊隨其後,倒是君士坦提烏斯二世還保持著笑容。

“本使初來乍到,感受到了大秦人的熱情,感謝來自大秦的隆重歡迎,滿心歡喜的時候卻是聽到了開戰宣告。”王猛收起了笑容,不過臉色也不是僵硬或難看,就是一點點的表情都沒有,並沒有刻意提高說話的聲音:“如果彼得大主教能夠代表大秦,本使只能理解為大秦選擇了刀劍。”

海倫娜等王猛說完本來是要進行翻譯,剛要翻譯卻是看向王猛,用困惑地表情問道:“天使的一些詞我聽不懂,大秦是什麽?”

“大漢與貴國相距萬裏之遙,凡路途遙遠之國,凡當世強國位處於大漢之西……”王猛說得倒也沒錯,可並沒有將真正的內涵說出來,比如不管是命名某國為大夏或是大秦,都是列在必須吞並的名單之中:“皆可曰‘大秦’。”

“那麽我可以理解為,被賽裏斯國度承認的當世大國,都能稱呼‘大秦’?”海倫娜得到王猛的承認就將話給翻譯了出去,惹來包括君士坦提烏斯二世在內所有羅馬人的笑聲。她等待高台上的君士坦提烏斯二世又說了一些什麽,才繼續對王猛說:“奧古斯都請問天使,既然貴國承認羅馬的強大,為什麽會想要爆發戰爭。您不擔憂自己的安全嗎?畢竟您現在所站立的土地是羅馬的土地。”