第四章 煙幕(第2/4頁)

“從今天起,為了表示誠意,我們向美國及任何有興趣參與的國家提出挑戰,蘇俄將除去所有潛艇上的核子飛彈。這些潛艇就是西方人所稱的洋基級潛艇,當然我們對這些潛艇另有稱呼。”他無邪地露齒一笑,又引起了一陣笑聲。“其中的二十艘潛艇目前正在服役,每一艘都載有十二枚從海底發射的洲際彈道飛彈。所有此級的潛艇都屬於卡拉半島上的蘇聯北海艦隊。從今天起,我們將以每個月一艘的比率除役此級潛艇。就如你們所知,完全停掉這種有如此復雜機械的飛彈潛艇必須用到船塢——飛彈隔室必須從船體上除去——因此這些船只不可能在一夕之間完全解除武裝,但是為了誠實地表達我們的意圖,我們邀請美國來完成以下兩件事中的一件:”

“第一:由美國選出六名美國海軍軍官,組成一組,我們將允許這個小組來調查這二十艘潛艇,以證實它們的飛彈管道已經用混凝土壓艙物塞住,並且這些潛艇上的飛彈室皆被拆除。另一方面,稍後,我們也會要求由相同人數的蘇聯軍官組成的小組,於美國同意的日期,前往美國的船塢作同樣的調查。”

“第二:如果美國方面不允許裁軍的交叉查證,我們將會允許另一個六人官員小組來執行調查,這個小組將由一個或數個國家的官員組成——如果美國與蘇聯未來三十天內能夠同意的話。一個由中立國家如瑞士或印度組成的調查小組,蘇聯原則上是可以同意的。”

“各位女士、先生,結束武器競賽的時刻已經來臨,在此,我不再重復過去兩代以來我們一直聽到的華麗辭藻。我們都知道這些恐怖的武器對每一個國家都是一種威脅。讓每一個人都不再說蘇聯在減少戰爭的危險上未盡自己應盡的義務。謝謝各位。”

室內突然安靜下來,只有攝影機的馬達繼續運轉的聲音。每一家新聞媒體派駐在莫斯科的代表,都是這一行業中的佼佼者,一律都是敏銳、有野心的,而且一律都對他們在莫斯科的見聞以及被迫接受的工作環境采取諷刺的態度,現在,他們都驚訝得說不出話來。

“該死!”足足過了十秒鐘以後,福來恩才低聲咒罵了一聲。

“每個人都不得不欽佩你的輕描淡寫。老小子。”路透社的特派員威廉?柯洛威同意道:“你看他的態度,這不正是你們那位談論公開外交的威爾遜總統直截了當地說話方式?”

“可不是。我祖父曾經報導過那一次會議,記不記得那一次是多麽容易就達成協議?”福來恩苦著臉說著,一面看著外交部長邊離開邊對攝影機微笑。“我要去看他們準備好的印刷品,要跟我一起駕車回去嗎?”

“好啊!”

在莫斯科,這是一個冷得叫人受不了的日子,路邊堆積著雪堆,天空是晶瑩剔透的藍色,車上的暖氣一點也不管用。福來恩駕駛汽車,同時他的朋友大聲念著剛才拿到的印刷品,草擬的條約共有十九頁。這位路透社的通訊員是倫敦人,一開始時他是警務記者,隨後他便在全世界各地進行他的報導任務。福來恩與他是多年以前在西貢最有名的卡拉維爾大飯店認識的,二十年來他們共享美酒與打字機的色帶。面對著俄國的冬天,他們似有鄉愁地憶起了西貢令人窒息的悶熱。

“真是一份莫名其妙的印刷品。”柯洛威懷疑的說道,他的呼吸為他的話增添了一種詭異的氣氛。“他們建議削減許多現有的武器,讓雙方都換掉陳舊的飛彈發射台,雙方都可降到總數五千的可投射彈頭,從削減軍力的三年期間算起,這個數字可以保持五年。另外有一個建議是商討完全以機動飛彈取代現役的‘重’型飛彈,但是限制每年的飛彈飛行測試次數——”他翻過這一頁,快速地瞄過剩下的資料,“這份草擬條約內沒有提到美國的星戰研究……?他不是在他的聲明中提到嗎?派翠克老兄,就像你說的,這是一枚炸彈。這種東西在華盛頓可以很輕易地寫成。卻得花好幾個月來完成技術要點,但這是個極端認真又極端慷慨的提議。”

“沒有提到星戰?”福來恩感到情勢不妙。他的車子向右轉,同時想著:這是否意味著俄國人已經完成了一項突破?須向華盛頓詢問這個問題……“我們在這裏找到了一篇好報導,威利,你的頭條新聞是什麽?‘和平逮到你了’的標題怎樣?”柯洛威大笑。

馬裏蘭州密德堡

就像全世界各地的情報單位一樣,美國的情報機構也監聽所有的新聞通訊。托蘭德比大部分的新聞社主管先檢查美聯社和路透社的報導,並且將它們與監聽蘇聯微波電路傳送給蘇俄真理報及徵信報作為地區版公開發布的消息作比較。在蘇聯,重大新聞的報導方式就是要向共產黨員們表示出他們領導階級的想法。