第1291章:我若有心為青帝、桃花報處、夜嗅海棠(第2/2頁)

且不說“拱手相約入客廳”這樣的詩句,和打油詩的風格顯然非常接近。

就僅僅是“夜靜舉頭望明月”這句。誰要是在大宋境內敢說這是自己作的詩,一頓圈兒踢是絕對躲不過去的!

這也就罷了,這裏面最後的兩句,居然還從七言變成了五言,一下少了好幾個字兒。讓這首詩陡然出現了幾分三句半的神韻!

其實這首詩,是來自於高麗典籍《書芝峰朝天錄歌詞》。這可是正經八百高麗的名家之作!

在高麗人看來,顯然這首詩寫得極其精妙,不然也不會在國宴上拿出來。

不過這種文體和水準,說實在的,實在是入不得沈墨他們這些人的眼。

而且還有最關鍵的一條,在詩詞方面,高麗根本不存在所謂翻譯的問題。因為他們的詩文和正式的官方文件,全都是用漢字書寫的。

這可不像是東瀛的俳句,翻譯過來之後會變得面目全非。這是一開始在寫作的時候,高麗人就用的是漢字!

所以這樣水準的一首詩詞,堂而皇之的在這種場合唱出來,把沈墨他們這些人聽得,簡直尷尬癌都要犯了!