第361章 冒險者協會

1262年,7月25日,立秋13日,滄州。

一艘沒有旗號的小型沙船悄無聲息地順流出了河口,進入了渤海灣中,然後升起了帆和“鐵牛幫”的旗號,戧風向東南邊的海面駛去。

船上,剛剛劫掠到一筆大財的水手們心情愉悅,在甲板上吹著海風,肆意胡鬧了起來。赤著腳敞著胸懷的好漢們相互吹噓著今日的威武表現,討論著今晚該去照顧哪個姑娘的生意,有人還把治傷用的烈酒偷偷拿出來喝,一時間船上充滿了歡樂的氣氛。

趙牛兒自己倒沒跟他們一起胡鬧,而是跟一個老船工一起掌起了舵,以保證船只航行的安全。不過他也沒去約束手下們,江湖好漢嗎,就該這麽豪放灑脫,不然幹嘛不去當東海人的兵?還有一百畝地拿呢!

在這歡樂的船上,唯一感覺不適的就只有兩個人了。一個是今天剛挨了一刀的張明,為了養傷只能安靜呆在船艙裏,酒也不敢喝;另一個就是新鮮入夥的劉二了,他平生沒坐過海船,上船之後不久就頭暈眼花、臉色蒼白、昏昏欲吐起來,只能也躲到船艙裏,順便也給張明打個下手。

左右無事,劉二就趁機向張明請教起了幫裏的規矩和海上經驗,張明倒也熱心,一條條給他掰扯了起來。

當張明給他講到東海人給海盜們開設的補給基地的抽稅比例的時候,劉二腦子頓時轉不過彎來了,扳著指頭對張明提出了疑問:“……百,百分之十六?張大哥,這,這是多少?”

張明只得給他講解了起來,其實他也是剛算明白沒多久:“真笨啊,就是分成一百份,然後取其中的十六份,也就是一成六!呃,差不多是……比七取一多,比六取一少。”

東海人在設定各種比例數值的時候,很自然地就沿用後世的習慣,用百分比來標示。在他們想來,百分比數值大就是比例高,小就是低,還有比這種標示法更直觀的嗎?但是對於現在的人們來說,還真不直觀!

他們沒經過持續數年的基於小數的數學應用題求解練習,對數字的理解跟畢達哥拉斯學派差不多,只能理解整數和以整數之比表現的分數,稍微復雜一點就傻眼了。比如說抽稅,三十取一、十五取一、八取一,都是他們常見並且易於理解的形式,反而來自後世的股東們見了這些分數卻要先在腦子裏換算一下才行。而像16.3%這樣的後世看來如同家常便飯一般的數字,對於土著來說簡直是世界觀的一次沖擊。

實際上,這種基於分數的比例表現形式才是中古世界常見的,甚至直到21世紀,在一些古老的單位制中,比如英制和英制,這種分數思想依然有大量的殘留,所以英制單位裏面才會有很多奇葩的12進制,就是為了便於等分。

而像後世那般普及而直觀的小數標示法,反而是因為社會精細化發展和數學教育的普及才出現的現象。所以說,數學把人類分成10種真不是白說的。

東海人在這一點上尤為高傲,絕不願意向舊習慣妥協,堅決地把先進的現代數學體系和小數標示法推廣出去,以推動的社會的發展。

實際上嘛,這並也不算困難,中華文明的數字體系本來就和阿拉伯數字體系相當契合,甚至可以說和發明它的印度文明一樣契合,比將它推廣開來的阿拉伯文明和發揚光大的歐洲文明更為契合。

在中文裏面,1=一,6=六,26=二十六,126=1*100+2*10+6=一*百+二*十+六=一百二十六,完全契合,完全符合中文習慣。也正是因此,當東海人將這套數字推廣出去的時候,大多數稍微有點數學基礎的人,比如秦九韶之類的,很快就理解接受了。

其實在這之前,南宋已經演化出了一套數字速記符號,也就是後來很有名的“蘇州碼子”,用簡易符號來替代漢字表示數字,書寫形式與阿拉伯數字如出一轍,在一般用途也足夠好用了。或許,歷史上正是因為有這套符號系統的存在,導致中國雖然早就接觸到天竺數字,卻遲遲沒有引進,直到社會發展被西方全面超越才不得不接受過來。

相比之下,將阿拉伯數字和代數學發揚光大的歐洲人的語言其實並不特別契合阿拉伯數字。英語還好些,法語從1到20都有獨立的稱呼,而每個整十又有獨立的稱呼……這還不是最煩的,70之前標示法還是“某十+個位數”,而70往後則開始奇葩了,72=60+12,80=20*4,91=20*4+11……簡直是神一般的邏輯!德語數字的復雜也不遑多讓,簡直令人抓狂。呃,不過,或許正是因為這種奇葩的數字記法在時刻考驗歐洲人的腦子,所以他們才出了這麽多數學天才?

嗯,扯遠了,就現在這些個為七分之一還是六分之一頭疼的海盜們,是想不到數學在未來會產生那麽巨大的作用的。