18(第2/3頁)

“如果你以為我要參賽的話,那你就錯了,我不會騎著馬去參加什麽‘展覽會’的,”博萊特說,“比賽需要技術,而我卻不具備這技術。”

“但你過去技術很好啊!”碧說。

“是嗎?哦,那是很久以前的事了。我實在不想在布雷斯展覽會的賽場上騎任何一匹馬兒走過場。”

“離比賽還有不到三周的時間了,”埃莉諾說,“碧可以指導你一兩天,然後你就能恢復到從前的水平了。”

博萊特仍不為所動。如果能看到他與英國騎手一較高下,肯定會非常有趣;如果他騎著拉特切茲的馬參加比賽,說不定還能贏下比賽,那就會更加有趣了。但倘若情況允許,他是不會以拉特切茲的帕特裏克·阿什比的身份在任何公開場合露面的。

“博萊特可以去參加賽馬,”露絲說,“賽馬是最後一個比賽項目。他要是騎上‘緹伯’簡直無人能敵了,不是嗎?”

“‘緹伯’是不會參加這些鄉巴佬的比賽的,如果要我說。”西蒙對著自己的餐盤說道,“它應該去奧林匹亞參加比賽,那才是它應該去的地方。”

“我同意。”博萊特說。餐廳裏的氣氛不再那麽緊張了。簡想要知道為什麽分數這麽難學,露絲想要換一個新的自行車輪胎,大家的話題變得跟普通家庭在茶余飯後時談論的沒有兩樣了。

午飯還沒結束,第一個訪客就到了,然後其他訪客也開始絡繹不絕地紛至沓來。從午後咖啡到下午茶,再到下午六點的飲品,從未冷場。他們都是來看博萊特的,但他注意到,凡是過去認識帕特裏克·阿什比的人,都滿心歡喜地歡迎他的歸來。他們每人腦海中都有關於帕特裏克的記憶可供回顧,而且記得還很清楚,因為他們都很喜歡他,都為他的離去而感到傷心。博萊特發現自己醉心於一種荒誕的思維中,就像是看著自己的門徒受人頂禮膜拜一樣。今天早晨西蒙所流露出來的感情更是讓博萊特更為堅定地成了帕特裏克的擁護者。這些年來拉特切茲都是由西蒙做主,實在是大錯特錯。早就應該由帕特裏克來繼承家業,可他卻沒能出現在這裏,簡直是錯上加錯。帕特裏克才不會因為自己最心愛的女孩有匹好馬就怒不可遏呢。帕特裏克是個非常隨和的人。

所以他索性代表帕特裏克接受了這些口頭上的誇贊,心裏感到既高興又暢快。

當茶杯和雞尾酒杯差不多都要混雜在一起的時候,當地的醫生出現了,博萊特的滿足感不再那麽強烈,埃莉諾見到這位醫生的反應,讓他產生了興趣。埃莉諾看上去十分喜歡這位醫生,盡管博萊特對他一點也不了解,但就是覺得他還沒有好到可以配得上埃莉諾如此這般的地步。現在,訪客還剩下斯莫利特上校、縣警察局局長,伯恩家的兩位小姐,她們家在村莊的另一頭有套黑橡木式的房子,聽碧說,那套房子每道墻上都掛著“盤子、平底鍋和其他廚房用品”,還有這個斯彭斯,他很瘦,也很年輕,滿頭紅發,臉色長有雀斑,友好而又彬彬有禮。斯彭斯子承父業,也做了鄉村醫生,他的父親是親眼見證過阿什比家變遷的,碧在倒茶的空當透露說:“斯彭斯非常優秀,待在鄉下著實是太屈才了。”博萊特在想,他是否是由於埃莉諾的緣故才留在了鄉村;看起來他非常喜歡埃莉諾。

“你給我們找了不少麻煩,年輕人。”斯莫利特上校跟他打招呼時說道。而博萊特卻非常禮貌地繞開了這個話題,經歷過這麽多之後,他倒很欣賞如此率直的人。正如他關於英國中產階級的知識都源於美國電影,他對上校的了解來自於英國的報紙,都不怎麽準確。斯莫利特上校體形瘦小,鷹鉤鼻,為人低調。別人所能注意到的只有他那極其整潔的裝扮和那雙快樂的藍眼睛。

離開的時候上校邀請伯恩家兩位小姐搭自己的車回家,但那位醫生就沒有那麽走運了,他在門口徘徊著,直到碧要留他吃晚飯,他才定了定神,隨後離去了。

“可憐的斯彭斯醫生,”晚飯時碧說,“真遺憾,他不願留下吃晚飯。我敢肯定他那摳門的女房東又要讓他餓肚子了。”

“胡說八道。”西蒙說,他已經恢復了好脾氣,整個下午都神采奕奕,“他那種瘦弱、紅頭發類型的人都是一副沒吃飽的樣子。而且,無論怎樣,他也不會專心吃的。他只是想坐在那兒,看看埃莉諾罷了。”

而這正是博萊特最擔心的事。

可埃莉諾卻說:“別逗了。”沒帶絲毫感情,沒起丁點興趣。

吃晚飯時大家都已經很累了,所以都沒有說太多的話。大家對博萊特,也從剛來時的興奮轉變成接納,再沒有人把他當作外人。甚至連不願談及此事的簡也不再用眼睛剜他了。他已然成為家中的一員。能夠重新成為家中的一員,讓他感覺很棒,內心也逐漸平靜了下來。自從來到拉特切茲以後,他還是第一次感覺到餓。