41 巴洛克沙發(第2/2頁)

“現在我知道‘穿上衣服’是怎麽回事了。後來那個倒黴的導覽人怎麽了?他最後有成為演員嗎?”

“對他來說算是不幸,但對舞台而言則正好相反。他沒成為演員,不過還是待在這行,現在是聖喬治劇院的燈光師。喔,對,我都忘了,你見過他……”

哈利的呼吸慢了下來。腹中的惡犬開始咆哮,不斷拉扯鐵鏈。媽的,媽的,媽的,這裏實在太熱了!

“對,沒錯。他現在應該是戴隱形眼鏡?”

“沒。他堅稱舞台看起來越模糊,他的工作表現就越好,說他可以完全集中精神,不會被細節分心。他真的是個奇怪的家、家夥。”

“的確很怪。”哈利說。

“喂?”

“我是哈利·霍利。不好意思這麽晚還打來,萊比。”

“霍利?天啊,挪威現在是幾點?”

“不知道。聽我說,我不在挪威。班機出了點差錯。”

“怎麽回事?”

“班機提早起飛,把我留在這裏,偏偏又很難弄到別的機位。我需要你幫個忙。”

“說。”

“到奧圖家跟我碰面。要是你不太會開鎖的話,記得帶把鐵鍬。”

“沒問題。現在嗎?”

“可以的話最好。謝了,老兄。”

“反正我也睡不太著。”

“喂?”

“安格索醫生嗎?我對一具屍體有疑問。我是──”

“我才不管你是誰,現在是……淩晨三點,你可以去問值班的漢森醫生,晚安。”

“你聾了嗎?我說別──”

“我是霍利。麻煩別再掛電話了。”

……

“那個霍利?”

“我很高興你還想得起來我的名字,醫生。我在安德魯·肯辛頓陳屍的屋子裏發現了一些有趣的東西。我得見他──應該說,我得看看他死時穿的衣服。你還留著嗎?”

“對,可是──”

“半小時之後在太平間外面見。”

“親愛的霍利先生,我真的看不出來──”

“別讓我再重復一次,醫生。還是你想被澳洲醫療協會除名,被死者家屬起訴,登上報紙頭條……需要我繼續說下去嗎?”

“好吧,但我沒辦法在半小時內趕到。”

“這麽晚了,街上的車很少,醫生。我想你應該趕得及。”