第二十八章 並非黑斯廷斯上尉的個人敘述(第2/3頁)

“是的,先生。”

“他什麽時候回來的?”

“就是發生唐卡斯特謀殺案的那個晚上,先生。”

“回來這些天他都在做什麽?”

“大部分時間待在房間裏,先生。他看起來很古怪,馬伯裏太太說。他買了很多報紙——很早就出門去買晨報,天黑之後又去買晚報。馬伯裏太太還說他經常自言自語。她覺得他越來越奇怪了。”

“這個馬伯裏太太的地址是什麽?”

湯姆把地址給了他。

“謝謝你。我大概今天就會過去。不需要我提醒你吧,碰到這個卡斯特先生的時候,一定要注意自己的態度。”

他站起來和湯姆握了握手。

“你來找我們,做得很對,這個結果你應該滿意了。早安,哈廷格先生。”

“怎麽樣,長官?”幾分鐘後,雅格布斯又走進來問道,“你覺得他說的有用嗎?”

“有希望。”克羅姆警督說,“如果這個小夥子說的情況屬實。長筒襪生產廠家那邊還沒有消息。現在到了我們掌控事件的時候了。對了,把徹斯頓案子的卷宗給我。”

他找了幾分鐘。

“啊,在這兒。和托基警方做的筆錄放在一起了。有個叫希爾的年輕人。他作證說,看完電影《不識燕雀》離開托基的雅典娜劇院時,他注意到一個男人的行為很古怪。那個人自言自語。希爾聽到他說‘這個主意不錯。’《不識燕雀》——唐卡斯特的皇家影院放的是這個片子嗎?”

“是,長官。”

“這裏面也許有情況。當時覺得沒什麽大不了的,但兇手可能就在那時候想到了下一次的作案手法。我們知道希爾的名字和地址。他對那個人的描述雖然很模糊,但是與瑪麗·斯特勞德和湯姆·哈廷格的描述非常吻合……”

他若有所思地點點頭。

“我們要興奮起來了。”克羅姆警督說——這個說法相當不準確,因為他總是有點兒冷冰冰的。

“有什麽指示嗎,長官?”

“安排兩個人去監視卡姆登鎮的那個地方,但不要打草驚蛇。我必須找助理警察局局長談一談。而且,我想,最好還是把卡斯特帶到這裏來,問他願不願意做個筆錄。他快要不知所措了。”

湯姆·哈廷格來到河堤上,莉莉·馬伯裏正在那裏等他。

“還好吧,湯姆?”

湯姆點點頭。

“我見到克羅姆警督本人了。負責這個案子的人。”

“他長什麽模樣?”

“有點兒不起眼,還挺裝腔作勢的——和我想象的偵探不一樣。”

“他是特倫查德爵士那個類型的。”莉莉滿懷敬意地說,“他們當中的一些人非常了不起。那他說了什麽?”

湯姆簡單地把他們的談話內容復述了一遍。

“這麽說,他們真的認為是卡斯特幹的?”

“他們認為有這個可能。不管怎麽說,他們會過去問他幾個問題。”

“可憐的卡斯特先生。”

“說可憐的卡斯特先生也沒用,親愛的。如果他真的是ABC,他已經制造了四起恐怖的謀殺案了。”

莉莉嘆了口氣,搖搖頭。

“真可怕。”莉莉說。

“好了,我們去吃點兒東西吧。你想想,如果我們沒弄錯的話,我的名字會出現在報紙上!”

“哦,湯姆,會嗎?”

“當然,還有你的名字,你母親的名字。我敢說,報紙上還會登出你的照片。”

“哦,湯姆。”莉莉心內一陣狂喜,抱緊湯姆的胳膊。

“對了,我們去角落屋吃午飯怎麽樣?”

莉莉把他的胳膊抱得更緊了。

“那就快走吧!”

“好的——你稍等我一會兒。我得去車站打個電話。”

“給誰打電話?”

“我要見的一個女孩。”

她腳步輕快地穿過馬路,三分鐘後,她又回到他身邊,看起來心情很愉快。

“現在可以走了,湯姆。”

她挎起他的胳膊。

“再跟我說說蘇格蘭場的事。你沒在那兒見到另一個人?”

“什麽另一個人?”

“那個比利時紳士。ABC總給他寫信的那個。”

“沒見到,他不在。”

“把整個經過講給我聽聽。你進去以後發生了什麽事?你跟誰說過話,你都說了些什麽?”

2

卡斯特先生把電話聽筒輕輕放回原位。

他回到房門口,馬伯裏太太正站在那裏,顯然,她很好奇。

“很少有人打電話找你吧,卡斯特先生?”

“是——呃——是的,馬伯裏太太。不常有。”

“不會是什麽壞消息吧?”

“不是,不是。”這個女人真是糾纏不休。這時,他的目光落在手裏的那張報紙的標題上。

出生——結婚——死亡……

“我妹妹剛生了個兒子。”他不假思索地說。