第十九章 一只鞋子的用途(第2/2頁)

當然,此時此刻除了那些外出的人,其他人全都在海灘上。再過二十分鐘左右,傑克森自己也會到海灘上去幫助拉斐爾先生洗個海水澡,那是他的職責。如果他想在小屋裏做任何事情還不被人看見的話,現在是個絕佳的時機。他已經搞清楚馬普爾小姐在床上睡覺,他也搞清楚這附近沒有別人會注意到他的一舉一動。好吧,那她就必須要盡其所能去關注他的一舉一動了。

馬普爾小姐在床邊坐下,脫掉她幹凈整潔的涼鞋,換上一雙輕便的膠底帆布鞋。隨後她搖了搖頭,脫掉帆布鞋,在箱子裏翻找了一下,又拿出一雙鞋來,這雙鞋其中一只的後跟最近被一個門上的鉤子鉤住過。現在這個鞋跟稍微有些不穩當,而馬普爾小姐嫻熟地用指甲銼把它變得更加岌岌可危。然後她有備無患地只穿著長筒襪就走出了門。馬普爾小姐躡手躡腳地繞著拉斐爾先生的小屋走了一圈,小心得就像個逆著風向接近羚羊群的獵人。她謹小慎微地繞過屋子的轉角,穿上一只她帶著的鞋,又最後擰了一下另一只的鞋跟,接著她輕輕地跪下來,趴在了窗子底下。如果傑克森聽見了什麽動靜,如果他來到窗邊往外看,他會看到一個老太太因為鞋跟掉了而摔倒在那裏。但是很顯然傑克森什麽也沒聽到。

馬普爾小姐非常非常輕柔地擡起了頭。小屋的窗子很低。稍稍借著一簇匍匐植物的掩護,她向窗內望去……

傑克森正跪在一個手提箱前。箱子蓋是打開的,馬普爾小姐能看出那個箱子是特制的,裏面劃分出很多隔間,放著各種各樣的文件。傑克森正在逐個翻看這些文件,偶爾會把一些文件從長信封裏抽出來。馬普爾小姐並沒有在她的觀察哨上逗留很久。她想知道的只是傑克森在幹什麽。現在她知道了。傑克森在窺探。他究竟是在找什麽特別的東西,還是說他只是要滿足一下自己的本性,她就無從判斷了。不過這讓她進一步確認了亞瑟·傑克森和喬納斯·帕裏在其他方面比在外表上有著更強的相似性。

現在她的問題是怎麽退回去。她十分小心地再次臥倒,沿著花壇爬過去,直到遠離那扇窗子為止。她回到自己的小屋,仔細地把鞋以及被她弄下來的鞋跟收好。她滿懷感激地看著那雙鞋。這是個很好的道具,如果需要的話,哪天她可能還會再用到它們。接著她換回自己的涼鞋,一路思索著再次朝海灘走去。

瞅準埃絲特·沃爾特斯下水的時機,馬普爾小姐坐到了埃絲特空出來的椅子上。

格瑞格和勒基跟卡斯比埃羅夫人在那裏說笑,聲音非常吵鬧。

馬普爾小姐並沒有看著拉斐爾先生,她十分平靜地,幾乎是悄聲細語地說道:

“您知道傑克森在四處窺探嗎?”

“我一點兒都不吃驚,”拉斐爾先生說,“你當場抓住他了,是嗎?”

“我想方設法通過一扇窗戶觀察了他。他打開了您的一個箱子,在翻看裏面的文件。”

“他肯定想法子弄到了一把鑰匙。這個詭計多端的家夥。不過他會失望的。他用這種辦法搞到手的東西對他半點兒好處也沒有。”

“他現在過來了。”馬普爾小姐擡眼看著酒店的方向說道。

“又到我洗那個傻了吧唧的海水澡的時候了。”

他隨後又用非常低的聲音說道:

“至於你嘛——也別太冒進了。我們可不想接下來就參加你的葬禮。別忘了你的年紀,小心著點兒。記住,這周圍可有個做事兒不那麽講究的人。”


[1] 傳說中一種可以使人遭受災難的詛咒。

[2] 食指與小指伸直,同時拇指壓住屈曲的中指和環指,該手勢在一些國家中有消災避禍的含義。

[3] 一種帶有迷信色彩的古老說法,當鵝從你最終將會長眠的墓地上走過時,你會感到寒冷並且起雞皮疙瘩。