這只小豬跑去市場

菲利普·布萊克顯然跟蒙塔古·德普利奇所描述的如出一轍,是個成功富足、精於盤算、一副笑模樣的男人,就是稍微有點兒發福。

赫爾克裏·波洛把會面的時間定在了周六下午六點半。菲利普·布萊克剛剛打完他的十八洞,他為比賽下了賭注,最後贏了對手五英鎊,此時正心情大好,因此表現得既友善又健談。

赫爾克裏·波洛做了自我介紹,解釋了會面的目的。這一次他至少沒有表現出對於探究純粹事實真相的那種極度熱情。而在布萊克看來,對方應該也就是為了編寫一套關於著名罪案的叢書。

菲利普·布萊克皺著眉頭說道:“好家夥,編這些東西幹什麽?”

赫爾克裏·波洛聳了聳肩。他今天盡最大可能表現得像個外國人,不再那麽神氣十足,而是力圖讓對方瞧不起。

他小聲說道:“是因為那些讀者。他們就喜歡看這個,沒錯,就好這個。”

“這幫變態。”菲利普·布萊克說。

不過他說這話的時候還挺和氣的,並沒有帶著那種更敏感的人可能表現出來的挑剔和厭惡。

赫爾克裏·波洛聳了聳肩膀,說道:“這是人的本性。布萊克先生,你和我,我們都是了解這個世界的人,對我們的人類夥伴並不抱有什麽幻想。他們中的大多數不是壞人,但無疑也不必把他們理想化。”

布萊克由衷地說道:“我早就放棄我的幻想了。”

“不過有人跟我說,你挺能說會道,會講故事。”

“啊哈!”布萊克的雙眼放著光,“這個你也聽說啦?”

波洛恰到好處地笑了。這不會是一個令人愉快的故事,但是很有意思。

菲利普·布萊克靠在椅背上,全身放松,眼睛高興地眯起來。

赫爾克裏·波洛突然覺得,他看起來就像一只心滿意足的豬。

一只豬。這只小豬去市場……

面前的這個男人,這個菲利普·布萊克,到底是個什麽樣的人呢?看上去他無憂無慮,既富有又滿足,沒有什麽悔恨內疚的想法,沒有什麽寢食難安的往事,也沒有什麽揮之不去的記憶。都沒有,他就像一只被喂得膘肥體壯的豬,拉去市場就能賣個好價錢……

但是也許,曾經的菲利普·布萊克並不是這個樣子。他年輕的時候肯定是個帥小夥兒。眼睛可能是稍微小了點兒,離得也稍微近了些,但除此之外絕對是個相貌英俊、體形勻稱的年輕人。他現在有多大歲數?估計也就在五六十歲之間。那麽在克雷爾死的時候,他應該將近四十了。那時的他肯定不像現在這樣遲鈍,也不會有現在這副志得意滿的樣子。也許那時他對生活的要求更多,但得到的卻很少……

波洛小聲嘟囔了一句人們常掛在嘴邊的話:“你知道我是幹什麽的吧?”

“不,說老實話,我要是知道才怪呢。”這個證券經紀人再一次挺起了身子,眼神中又透出了那股精明勁兒,“為什麽是你來呢?你不是個作家吧?”

“不,根本不是,實際上我是個偵探。”

波洛說這句話時謙遜的口氣可是從來沒有過的。

“當然啦,我們大家都該知道的,大名鼎鼎的赫爾克裏·波洛嘛!”

不過他的語調中帶著幾分嘲弄。從根本上來說,菲利普·布萊克是那種過於典型的英國男人,從來都不會把外國人太放在眼裏的。

要是跟他的狐朋狗友在一起,他也許就會說:“這個怪裏怪氣的騙子!好吧,我猜他那套把戲也只能哄哄女人們。”

盡管這種居高臨下的嘲諷態度正是赫爾克裏·波洛有意要引出來的,但他發現自己還是感到很懊惱。

這個人,這個在事業上算得上很成功的男人,居然對赫爾克裏·波洛表現得不以為然!真是讓人氣憤。

“你對我如此了解,”波洛言不由衷地說,“我真是受寵若驚啊。我想告訴你,我的成功案例都是建立在心理學基礎上的,永遠都要搞清楚人為什麽要做某些事。布萊克先生,這也是當今世界對於犯罪行為最感興趣的地方。以前大家感興趣的是那種浪漫。在講述著名案例的時候也只是從一個角度,把它和愛情故事聯系在一起。現在大不相同了。人們現在已經樂於了解到克裏平醫生之所以殺死他的妻子,是因為她是個又高又壯的女人,而他自己則身材矮小,其貌不揚,覺得在她面前總是低人一等。他們還會了解到某個著名的女殺人犯殺人是因為她在三歲的時候受到過父親的斥責和冷落。如我所說,如今人們感興趣的就是罪案發生的原因。”

菲利普·布萊克輕輕打了個哈欠,說道:“要我說的話,絕大多數犯罪的原因都再明顯不過了。通常就是因為錢。”

波洛高聲說道:“啊,但我尊敬的先生,背後的原因從來都不會那麽明顯的。這才是關鍵所在!”