第十五章(第2/3頁)

他惱火地趕走了那些念頭。格蘭奇警督那整潔卻過於擁擠的家,他的妻子,他的兒子以及他們對麥卡諾組合玩具的沉迷,都是安格卡特爾夫人那轉個不停的腦子中的想象。

但那些細節是如此得栩栩如生,竟然顯得帶有確鑿的真實感,這使他覺得相當有趣。真是了不起的成就。

“請坐,波洛先生。”格蘭奇說,“我有幾個問題想問你。我這兒已經差不多談完了。”

他將注意力轉向到格傑恩身上,格傑恩恭敬卻不失幾分抗議之意地坐回到他的座位上,面無表情地望著對方。

“你記得的就是這些情況嗎?”

“是的,長官。每一件事都同平常差不多,並沒有發生任何令人不快的情況。”

“在遊泳池邊的涼亭裏有一件皮草披肩似的東西,它是哪位女士的?”

“長官,您指的是一件銀白的狐皮披肩嗎?我昨天送杯子到涼亭去的時候也注意到了。但它並不屬於這座房子裏的任何一個人,長官。”

“那麽它是誰的呢?”

“它可能是克雷小姐的,長官。薇羅尼卡·克雷小姐,那位電影女演員。她曾披著那麽一條披肩。”

“什麽時候?”

“她前天晚上來這兒的時候,長官。”

“你沒有提到她曾作為一個客人來過這兒吧?”

“她不是客人,長官。克雷小姐住在鴿舍,那座——呃——鄉間小路盡頭的農舍。她是晚餐之後過來的,說她家的火柴用完了,來借一些。”

“她是不是拿了六盒?”波洛問道。

格傑恩轉頭看著他。

“沒錯,先生。夫人在了解到我們家的火柴夠用之後,堅持讓克雷小姐拿半打火柴去。”

“她把火柴忘在涼亭裏了?”波洛說。

“是的,先生,我昨天上午看見火柴還放在那兒。”

“幾乎沒有什麽事能逃過那個男人的眼睛。”波洛在格傑恩離開書房並恭敬地輕輕關上門後,這樣評論道。

格蘭奇警督只是評論說,用人們都是魔鬼!

“不過,”他帶著一點重振的興奮說道,“還有那些幫廚女傭們呢。幫廚女傭可不像這些傲慢的高級用人嘴那麽嚴。”

“我已經派了一個人去哈利街調查,”他接著說,“我今天晚些時候也會過去。我們應該可以在那兒有所收獲。我敢說,克裏斯托的妻子肯定忍受了很多。有些時髦的醫生和他們的女病人——呵呵,你會大吃一驚的!並且我從安格卡特爾夫人那兒聽說,他跟一個醫院的護士之間有點兒什麽。當然,她對此講得非常含糊。”

“是的,”波洛表示贊同,“她會很含糊的。”

以相當高超的技巧構建畫面——約翰·克裏斯托與女護士之間的情感醜聞……一個醫生的大好機會——給予格爾達·克裏斯托充分的理由因嫉妒而終至謀殺泄憤。

是的,這是一幅以相當的技巧建構起來的畫面,把注意力吸引到哈利街的背景中去——遠離空幻莊園——遠離亨莉埃塔·薩弗納克上前從格爾達·克裏斯托那毫不反抗的手中取過左輪手槍的那一刻……遠離約翰·克裏斯托在臨終前說出“亨莉埃塔”的那一刻。

原本眯著眼睛的赫爾克裏·波洛忽然睜開了雙眼,帶著無法抗拒的好奇心問道:“你的兒子們玩麥卡諾玩具嗎?”

“呃,什麽?”正皺著眉頭深思的格蘭奇警督瞠目結舌地望著波洛,“你怎麽忽然說起這個?事實上,他們年紀還太小——但我考慮過送一套麥卡諾組合玩具給泰迪作為聖誕禮物。你怎麽會想到問這個?”

波洛搖了搖頭。

安格卡特爾夫人之所以很危險,他想道,正是因為她那些完全出於直覺的胡亂猜想,往往是正確的。她以不經意的(貌似不經意的?)三言兩語構建起的場景之中,如果有一部分是正確的,那你會不會情不自禁地傾向於相信其他部分也是正確的呢?

格蘭奇警督正在說話。

“有一點我想向你提出來,波洛先生。這位克雷小姐,那個女演員——她長途跋涉到這兒來借火柴。如果她想借火柴的話,為什麽不去你家?那裏離她家不過幾步之遙。為什麽她要多走這半英裏?”

赫爾克裏·波洛聳了聳肩。

“其中可能有很多原因。也許可以說是勢利的原因?我的那棟小屋,相當渺小,微不足道。我只是在此度周末而已,而亨利爵士和安格卡特爾夫人是重要人物——他們住在這兒——他們在鄉村裏是顯赫門庭,是人們求助的富人。薇羅尼卡·克雷小姐可能想要結識他們——而畢竟,這不失為一條途徑。”

格蘭奇警督站起身來。

“是的,”他說,“這是完全有可能的。當然,但我們不想忽略任何情況。話說回來,我仍然毫不懷疑,調查會進行得非常順利。亨利爵士已經確認了那支槍是他的收藏品之一。看起來,前一天的下午,他們在射擊練習時確實使用過那支槍。克裏斯托夫人所要做的不過是潛入書房,從她看見亨利爵士存放槍支和子彈的地方把它們拿走就行了。這一切非常簡單。”