第十六章 戈比先生的報告

戈比先生走進房間,波洛請他坐在他常坐的那把椅子上。他環視四周,打量著究竟房間裏的哪樣家具能夠讓自己對著說話。和往常一樣,戈比先生決定選擇電暖氣,畢竟暖氣在每年的這個時候還沒有打開。戈比先生從不向他的直屬上司面對面進行報告,他總是選一些屋檐、暖氣、電視、鐘表之類的家具,有時甚至是地毯或是墊子。這時他從一個公文箱中拿出幾頁紙。

“好了,”赫爾克裏·波洛說,“你有我要的東西嗎?”

“我已經收集到各種各樣的細節。”戈比先生說。

作為一個情報商人,戈比先生在倫敦可是名聲在外,也許在全英格蘭甚至是更大的範圍內都鼎鼎有名。沒有人知道他是如何奇跡般地收集到所有情報的。他的員工並不多,他稱他的員工們為自己的“腿”。戈比先生有時會抱怨這些“腿”沒有以前“跑得快”了。但他調查出的結果仍會讓他的委托人大吃一驚。

“伯頓-考克斯夫人,”他念出這名字的時候仿佛自己是當地的教區委員在講解《聖經》一樣。他也許下一句話就要說出:“以賽亞書,第四章,第三節。”

“伯頓-考克斯夫人,”戈比先生再次說道,“已婚,丈夫是塞西爾·阿爾德伯雷先生,他有一家規模很大的紐扣制造廠,很富有。阿爾德伯雷先生還涉足政壇,是小斯坦莫爾的議員。阿爾德伯雷先生結婚四年後死於一場車禍,他們夫婦倆唯一的孩子也在那不久之後的一次意外中身亡。阿爾德伯雷先生的財產由他的妻子繼承,但幾乎所剩無幾了,因為紐扣廠那幾年的生意並不景氣。阿爾德伯雷先生還給一位凱思林·芬小姐留了一筆數目不小的錢,看上去他和這位小姐似乎一直保持著不為他妻子所知的親密關系。在那之後,伯頓-考克斯夫人繼續從政。大約三年之後,她收養了凱思林·芬小姐的孩子,後者堅持稱這個孩子是阿爾德伯雷先生的遺腹子。從我調查得到的結果來看,這種說法很值得懷疑。”戈比先生繼續說,“芬小姐曾經與很多男士都有關系,他們通常都是些出手大方的人。畢竟,大多數人都有他們自己的價錢,不是嗎?恐怕對於我這次的調查,我所要的價格就不低呢。”

“繼續說。”波洛說。

“阿爾德伯雷夫人當時同意收養這個孩子。沒過多久,她就嫁給了伯頓-考克斯少校。凱思林·芬小姐後來成了名動一時的演員和流行歌手,賺了很大一筆錢。然後她又給伯頓-考克斯夫人寫信,說她想重新要回那個孩子。伯頓-考克斯夫人拒絕了她的要求。據我了解,伯頓-考克斯夫人那時生活得很富足,因為伯頓-考克斯少校在馬來亞被殺了,給她留下了一筆數目不小的財產。我還得知,凱思林·芬小姐前不久剛剛去世,可能是一年半以前吧,她留下了一份遺囑。遺囑中將她的所有財產都留給她的親生兒子德斯蒙德,那可是很大一筆財富。而德斯蒙德就是我們現在所說的德斯蒙德·伯頓-考克斯。”

“她可真大方。”波洛說,“芬小姐是怎麽死的?”

“我的線人告訴我說,她得了白血病。”

“德斯蒙德那孩子已經繼承了他母親的遺產了嗎?”

“現在錢在信托基金裏,等他二十五歲時才可以正式繼承。”

“所以在拿到錢後他會自己獨立生活,還會有一大筆財富。那伯頓-考克斯夫人呢?”

“她在投資方面並不太順利,這很好理解,她有足夠的錢用於吃住,但剩下的就不多了。”

“德斯蒙德立過遺囑了嗎?”波洛問。

“那個嘛,”戈比先生說,“恐怕我還不知道。但是我有特定的途徑可以打聽到,一有消息我就會馬上通知你。”

戈比先生離開時,心不在焉地向電暖氣鞠躬道別。

大約一個半小時後,電話鈴響了。

赫爾克裏·波洛在面前的紙上做著筆記,時不時皺皺眉,或是用手撚著自己的胡須,在紙上劃掉一些字,又寫上一些字。電話鈴響起時,他立刻拿起話筒接聽。

“謝謝你,”他說,“你的動作真的很快。是的……是的,我很感激。有時候我真不知道你是怎麽做到這些事的……是的,這樣一來事情就清楚了,之前不合理的事現在都合理了……是的,就我看來……是的,我在聽……你確定就是因為那件事。他知道自己是被收養的……但從來沒有人告訴他她的生母是誰……對,我明白……非常好,你會弄清楚另外一點?謝謝。”

他放下了話筒,再一次在紙上寫起來。又過了半小時電話再次響起,波洛拿起話筒。

“我從切爾滕哈姆回來了。”一個波洛馬上就聽出來的聲音說道。

“啊,親愛的夫人,您回來了?您見過羅森特拉夫人了?”