第三部 耳語娃娃 第五章 釜底抽薪(第2/2頁)



  然而,漢考克至盡仍未到場。

  不知情的觀眾們,當然還沒有因此而議論紛紛,地方檢察官卻早就坐立不安。

  五分鐘的時間內,她接連又撥出好幾通電話,看得出來,一無所獲。

  距離開庭還有十分鐘時,法官的臉上冒出了疑惑。檢察官再也坐不住了,她急匆匆地從楊克身邊走過,途中差一點被椅子腿絆倒。

  她大約在法院門口發了幾分鐘的呆,而後卡著點回來了,無意間瞥見了楊克。

  “菜鳥,”她這樣招呼到,語氣帶著煩躁,“該死的漢考克在哪兒?”

  楊克一臉漠然,檢察官大概覺得跟這種白癡說話是在浪費時間,便一溜煙兒地跑到法官身邊,耳語了一陣。

  即使相距甚遠,賽斯似乎仍能看到法官皺起了眉頭。

  “我喜歡說粗話的女人。”斯皮德插科打諢,試圖擺脫茫然不解的情緒。楊克依舊麻木,賽斯則不動聲色。

  庭審時間已到,法官清了清嗓子,莊嚴宣布道:“由於一些技術原因,”他仍得為漢考克擦屁股,“由於一些技術原因,法庭需要延時半小時。”

  台下頓時一片嘩然,法官站起來,離席前不忘對檢察官留下一個警告的眼神。

  “證據丟失?!”斯皮德小心翼翼地低聲說。

  楊克搖搖腦袋:“漢考克不會犯這樣的錯,特別是這種……”他沒能說完,被手機急促的鈴聲打斷了。

  出席庭審還不關手機鈴聲,這樣的冒失舉動八成只有楊克才幹得出來。面對一個個轉向他帶著憤怒、費解、迷惑和不滿的面孔,楊克慌亂地跑出去。

  大約一分鐘之後,他又跑了回來,對著兩位夥伴,悄悄說道:“漢考克死了,在一家賓館裏。”

  ……

  喬納森將軍在沙發裏,把玩著他近日來的新收獲——全是稀罕的玩意兒:一件是十八世紀晚期的弗蘭德斯撥弦古鋼琴,有著可以演奏巴赫的上鍵盤——當之無愧的、可以媲美史密斯學會一七四五年的那件古董貨;另一件是早年生產的電子琴,稱得上是令收藏家們醉心的貨色。

  現在將軍已經準備好了,打算用絕妙的手指來奏響它們款待自己。待者卻在這個時候走了進來:“您的私人線路,閣下。”

  將軍一向重視私人電話,他從沙發背後伸出一只瘦削的手來,從托盤上摘取聽筒。

  “非常好,我的孩子,能聽到你的聲音比什麽都重要,”他大喜過望,真誠的笑出了聲,“你對我做的一切還滿意嗎?楊克不久就會獲得提升,對此我確信無疑。至於審判,我能做出的影響不大,但我相信他們會認真對待的,不會草率行之……咦,孩子,你這話是什麽意思?”

  “漢考克死了。”賽斯在洗手間裏踱著步,不時回頭確認門閂是否插好。

  “恩,你是說,妄圖一手遮天的所謂偵探長死了?這是個好消息……等一下,孩子,你是在懷疑我?不不,我對此一無所知,那不是我的處事方式,這個世界上,我不喜歡再增加敵人的數目。如果是我,會安排漢考克升職,然後調離普利茅斯……聽我把話說完,孩子,這就是為什麽楊克還沒有回到警局的原因,我得花段時間才能處理好。似乎漢考克對這個條件並沒有太動心。他希望從案子中獲得更多的利潤,所以我也加大了籌碼……不,不,不,我不會因此就翻了臉去幹掉他。換句話說,幹掉一個控方的警官於案件本身並沒有什麽好處。你我都知道,即使楊克接手,他也從來不是你的或者我的人,他只重視案件原本的公正性。可以這麽說,如果我打算利用權勢左右這個案子,那麽我會選擇利用漢考克而不是幹掉他,換上鐵面無私的楊克來。我甚至可以雇人毀壞證據,也不可能生生拔除漢考克這個釘子。相信我,孩子,漢考克之死,與我無關。”

  ……