第十九章 奇案的真相(第3/4頁)

“用這種辦法反鎖門,就必須摘下黑幕,等把門反鎖上之後,黑幕就再也掛不上去了。其次,他還需要把漁杆拿走。因為漁杆的粗的一端上有滑輪,不能從金屬網眼裏塞進去,如果只把細頭扔進去,他的陰謀馬上就會敗露。於是,他拿著漁杆離開小屋,在乘車回去的途中,將它扔進了密林。昨天,我懇求村裏的警防團員尋找這被扔掉的漁杆,終於把它找到了。”

菲爾博士一口氣講完這些話,把漁杆擺在了查普曼的面前。

“上面刻著被害者霍布斯的名字,說不定還有你的指紋呢!這可是有力的物證吧!我若把這些東西交給警察,你就會以殺人罪被判處死刑。”

查普曼嚇得倒退三步,太陽穴上青筋暴起,滿頭冷汗。

“你本來打算將你的兩位伯父安格斯和柯林的死嫁禍於霍布斯,把事情處理完畢後,偷偷地返回南非的波特·埃裏紮伯斯市,然後若無其事地給康白爾家發一封信,通告你父親已經去世的消息,這樣柯林應得的一萬七千五百英鎊保險金自然就完全由你繼承了。到那時,鄧肯律師就會辦完手續把錢匯給你。這樣,你也不必與這裏的人見面,就可得到這筆巨款了。但是,事情既然出乎意料地發展到了如此地步,就不是想不想錢的問題了,金錢畢竟遠不如生命呀:……”

突然,查普曼雙手捂住臉抽泣起來了,因為他恐懼那等待著他的死刑。

“我並非有什麽歹意,安格斯老人講了他的自殺計劃後唆使我說,你要想得到一半保險金就幫幫我的忙吧。我為金錢迷住了心竅……啊,博士,你不會把我送給警察吧!”他一邊哭,一邊求饒。

“如果你照我說的寫出招供,我就放你走,怎麽樣?”菲爾博士和藹地說。

刹那間,查普曼呆如木雞,絕望與希望交織在一起,他流露出半信半疑的神情。

“菲爾博士,您講的究意是什麽意思?”鄧肯律師厲聲質問道。

菲爾博士坦然地回答說:“事到如今,即使把他交給警察,死者也不可能復生,更重要的是埃魯斯帕特老夫人知道了安格斯老人是自殺的,且不說領不了保險金,在精神上對她也是一個沉重的打擊!她是一個虔誠的基督教徒,當她知道自己的丈夫是自殺,不能葬於教會的墓地,魂靈還將被打入可怕的十八層地獄時,她將是何等的悲傷啊!我不願讓她悲傷,我希望她能度過幸福安樂的余生。再說,安格斯老人也正是抱著這樣的希望,親自斷送了自己的性命的。”菲爾博士的講話充滿了人情味。他從口袋裏拿出紙和筆,然後推到查普曼跟前。

“來,查普曼,按我的口述寫招供書,要這樣寫:我殺死了伯父安格斯,又妄圖殺死伯父柯林,但失敗了,我還殺死了霍布斯。”

“可我沒有殺死安格斯伯父呀!他確實是自殺的。”

“這我清楚,但你要寫是你殺死的,否則,保險公司就不支付保險金。你寫了招供書,在我手裏壓四十八小時之後再交給警察,你可以利用這個時間逃到國外去。你到達農港後,懇求熱心的船長,他會讓你搭船的。”

查普曼以疑慮的目光注視著菲爾博士,不知如何是好:“簡直不可相信!我寫了招供書,說不定你馬上把它交給警察呢,你真的給我逃跑的時間嗎?”

“只要你相信我,我就相信你。我們都是男子漢。”

此時鄧肯律師著急地插話說:“我作為一個負責任的律師,不能承認你們這不正當的交易。我不能眼睜睜地放走殺人犯……菲爾博士,你的作法是違背法律的……”

菲爾博士扶正滑下的眼鏡,瞪了一眼鄧肯律師:“只是守法還不算是正義。在人間有更為重要的東西。況且,知道此案真相的,只有我們在座的幾位。怎麽樣,諸位,我們發誓,至死不把真相告訴別人,永遠保守秘密!”

“好,我發誓!”凱瑟琳率先舉起右手表示贊同。接著,阿倫也舉起了右手說:“我也為埃魯斯帕特老夫人起誓!”

“好,以少數服從多數通過了。查普曼,你怎麽辦?是寫一份殺死兩人,殺一人未遂的自供狀逃往國外,還是什麽也不寫,按殺死一人,殺一人未遂的罪狀被判處死刑,成為絞刑架上的一滴露水自消自滅呢?來,我數到第十個數字,你拿出決斷來。”

菲爾博土用他那粗粗的拐杖敲著地板數起來:“—、二、三……”

查普曼閉上眼睛,渾身象篩糠一樣抖起來。大家屏住氣注視著他。

“四、五、六……”

查普曼睜開眼睛,將目光投向窗外。秋天金色的陽光撒滿了這座古城堡的院落,靜溫的湖水泛著銀光,好一派寧靜而和平的景象。