第21章

蘭登跳過幾張幻燈片,停在烏菲茲美術館所藏的但丁像上,波提切利在這幅畫中著重表現了但丁最明顯的面部特征--寬下巴和鷹鉤鼻。

"在這兒,但丁獨特的面孔周邊又圍著他那紅色的方濟各會頭巾;惟一不同的是,波提切利在他的頭巾上添了一頂月桂花冠,象征他在詩歌藝術領域的精湛技藝。這種傳統的象征起源於古希臘,直到今天仍在向桂冠詩人和諾貝爾獎得主表達敬意的場合使用。"

蘭登很快地展示了其他幾張圖片,裏面的但丁都頭戴紅色頭巾、身

著深褐色長袍、飾以月桂花冠,有著顯眼的鷹鉤鼻。"為了完善你們心中但丁的形象,請看聖克羅切廣場上的雕像……當然還有巴傑羅小禮拜堂中據稱為喬托所作的著名壁畫。"

蘭登讓幻燈機放映的畫面停留在喬托的壁畫上,然後走到講壇中央。

"眾所周知,但丁以其不朽的文學巨著《神曲》而聞名於世。《神曲》殘忍而又生動地描繪了詩人下到地獄,穿過煉獄,並最終升入天堂與上帝交談的過程。按現代的標準來看,其中絲毫沒有喜劇因素。它之所以被稱作喜劇,完全是因為其他原因。在十四世紀,意大利文學按規定被分為兩類:一類是悲劇,代表高雅文學,用正式文體寫成;另一類就是喜劇,代表通俗文學,使用本族口語,面向普通大眾。"

蘭登將幻燈片跳到米凱利諾的肖像壁畫,上面繪著但丁站在佛羅倫薩的城墻外,手握一卷《神曲》。壁畫的背景是在地獄之門上方的煉獄。這幅畫現藏於佛羅倫薩的聖母百花大教堂--也就是人們常說的佛羅倫薩主教座堂。

"從這個標題你們可能已經猜到,"蘭登繼續娓娓而談,"《神曲》是用本族口語,也就是老百姓的大白話寫成的。然而,它出色地將宗教、歷史、政治、哲學與社會評論融入文學虛構豐富多彩的框架中;做到了既博大精深,又雅俗共賞。這部作品成為意大利文化不可或缺的基石,以至於但丁的寫作風格被奉為現代意大利語言之圭臬。"

蘭登刻意沉默片刻,然後低聲說道:"聽眾朋友們,但丁·阿利基耶裏的影響再怎麽誇大都不為過。縱觀人類歷史,可能除了《聖經》之外,再沒有一件美術、音樂或者文學作品能像《神曲》這樣,激發了數量如此眾多的致敬、模仿、改編以及詮釋之作。"

蘭登接著羅列了大批知名作曲家、藝術家和作家,他們都從但丁的史詩中汲取過創作的素材和靈感。隨後他環視場下的聽眾:"現在請告訴我,今晚在座諸位中有多少是作家?"

有近三分之一的聽眾舉起了手。蘭登放眼望去,驚愕不已。天啊,要麽今天台下坐的是全世界水平最高的聽眾,要麽就是電子出版如今真的火了。

"好的,那你們都知道,最令作家心存感激的莫過於吹捧推薦--來自某位顯赫人物只言片語的贊賞,能讓別人對你的作品趨之若鶩。其實這種現象在中世紀就已經存在了。而但丁更是受益匪淺。"

說著,蘭登切換了一張幻燈片。"假如你的書皮上印著這麽一句話, 你覺得會有什麽效果?"

世間再沒有比他更偉大之人物。--米開朗基羅

台下的聽眾一片嘩然。

"沒錯,"蘭登解釋道,"這就是你們所知道的那個創作了梵蒂岡西斯廷教堂壁畫和《大衛》雕像的米開朗基羅。他不僅是一名繪畫和雕塑大師,還是一流的詩人,出版了將近三百首詩歌--其中有一首就叫'但丁',獻給這個用陰森地獄意象給自己《最後的審判》提供靈感的人。要是你們對我的話尚有懷疑,請先閱讀但丁《神曲》的第三詩章,再去參觀西斯廷教堂;在祭壇上方,你會看到熟悉的場景。"

蘭登翻到下一張幻燈片,畫面恐怖,是一只肌肉虬結的怪獸正朝戰戰兢兢的人群揮舞巨型船槳的特寫。"這是但丁筆下地獄的擺渡人,卡戎,正在用船槳擊打掉隊的亡魂。"

接著蘭登切換到一張新的幻燈片--米開朗基羅的《最後的審判》的另一處細節--被釘在十字架上的男人。"這個人是以斯帖,按照《聖經》的說法,他是被絞死的。然而在但丁的史詩裏,他卻是被釘死在十字架上。正如你們在西斯廷教堂裏能看到的那樣,米開朗基羅選擇了但丁的版本而不是《聖經》的說法。"這時蘭登咧嘴微微一笑,故意壓低聲音說道:"千萬別告訴教皇。"

聽眾被逗樂了。

"但丁的《地獄篇》營造了一個充滿痛苦折磨的陰間世界,超出所有前人的想象。他的描述基本上定義了現代人對地獄的看法。"蘭登停頓了一下,"請相信我,天主教會得感謝但丁。幾個世紀以來,他筆下的地獄讓虔誠的信徒們驚恐不已,無疑讓進教堂的人數增多了兩倍。"