第78章(第2/3頁)

西恩娜似乎仍然對費裏斯不放心。蘭登領著他們穿過二樓,走向西面的窗戶時,費裏斯一直緊跟在他們身旁。他們來到窗戶前,銅馬強健的後腿在午後陽光的照射下留下了清晰可辨的側影。在外面的陽台上,遊客們在四處走動,一面欣賞著那些銅馬,一面俯瞰著聖馬可廣場壯觀的全景。

"它們就在那裏!"西恩娜指著通往陽台的門驚呼道。

"不完全正確,"蘭登說,"我們在陽台上看到的這些銅馬其實是復制品,聖馬可的銅馬原物出於安全和妥善保護的考慮存放在室內。"

蘭登領著西恩娜和費裏斯順著走廊來到一個燈光明亮的凹室,一模一樣的四匹銅馬似乎正從磚結構拱門背景中向他們奔來。蘭登帶著由衷的贊賞指著那些塑像。"這才是原物。"

蘭登每次近距離地觀看這些銅馬時,都會情不自禁地為它們肌肉組織的質地和細節而驚嘆。唯其覆蓋全身美輪美奐的金綠色銅銹才更凸顯出它們起伏不定的皮膚那戲劇性的外觀。對於蘭登而言,這四匹經歷過無數動蕩之後仍然完好如昔的銅馬,總在提醒著他保存偉大藝術品的重要性。

"它們的項圈,"西恩娜指著馬脖子上的裝飾性項圈說,"你說那些項圈是後來加上去的?為的是遮擋住切口?"

蘭登已經給西恩娜和費裏斯介紹過他在ARCA 網站上看到的"切割過的馬頭"的細節。

"顯然是的,"蘭登說著朝旁邊的文字說明牌走去。

"羅伯特!"他們身後傳來了一個熱情洋溢的聲音。"你傷到我了!"

蘭登轉過身,看到埃托雷·維奧正擠過人群向他們走來。埃托雷一臉和氣,滿頭白發,身穿藍色西裝,脖子周圍掛著一條吊著眼鏡的長鏈子。"你居然敢來我的威尼斯而不給我打電話?"

蘭登笑著握住了他的手。"埃托雷,我想給你一個驚喜。你氣色不錯。這兩位是我朋友,布魯克斯醫生和費裏斯醫生。"

埃托雷向他們問好,然後後退一步,打量著蘭登。"和醫生一起旅行?你生病了?你的衣服是怎麽回事?你是想變成意大利人?"

"都不是,"蘭登笑著說,"我是來了解一些有關這些銅馬的信息的。"

埃托雷頓時來了興趣。"還有什麽是我們的著名教授不知道的?"

蘭登放聲大笑。"我想知道這些銅馬在十字軍東征年代的運輸過程中,馬頭被切割下來的事。"

埃托雷·維奧臉上的表情仿佛蘭登剛剛詢問過女王的痔瘡一樣。"天哪,羅伯特,"他低聲說,"我們不談這些事。如果你想看看被切割下來的腦袋,我可以帶你去看被斬首的卡爾瑪涅奧拉或者--"

"埃托雷,我需要知道哪位威尼斯總督切割過馬頭。"

"這種事從來沒有發生過,"埃托雷反駁道,"我當然聽到過那個傳說,但幾乎沒有任何歷史文獻暗示有哪位總督幹過--"

"埃托雷,求你了,就算賣我一個人情吧,"蘭登說,"按照那個傳說,究竟是哪位總督?"

埃托雷戴上眼鏡,看著蘭登。"根據傳說,我們這些可愛的馬是威尼斯最聰明、最具欺騙性的總督運來的。"

"欺騙性?"

"是啊,這位總督欺騙所有人參加了十字軍東征。"他滿懷期待地望著蘭登。"這位總督拿著國家的錢遠航去埃及……但他將軍隊帶向了其他地方,攻克了君士坦丁堡。

"

聽上去像是欺詐,蘭登暗想。"他叫什麽名字?"

埃托雷皺起了眉頭。"羅伯特,我還以為你學的是世界歷史呢。"

"沒錯呀,但這個世界太大了,歷史又太悠久,我只能尋求幫助。"

"那好吧,我再給你最後一條線索。"

蘭登準備抗議,但隨即意識到那樣做只是白費力氣。

"這位總督活了近一個世紀,"埃托雷說,"這在當時是個奇跡。信迷信的人認為他的長壽源於他勇敢地從君士坦丁堡拯救了聖盧西亞的遺骨,並且將它們帶回到威尼斯。聖盧西亞失去了眼睛--"

"他摳出了盲人的骨骼!"西恩娜脫口而出,瞥了蘭登一眼,而蘭登也剛剛得出相同看法。

埃托雷用怪異的眼神看了西恩娜一眼。"可以這麽說吧,我想。

"

費裏斯突然臉色變得異常蒼白,仿佛剛才穿過廣場的那段漫長路程以及後來攀登樓梯的努力還沒有讓他緩過氣來。

"我應該補充一句,"埃托雷說,"這位總督非常熱愛聖盧西亞,因為他本人也失了明。他在九十高齡時,仍然站在這個廣場上,雖然無法看見,卻在鼓動十字軍東征。"

"我知道是誰了,"蘭登說。

"我希望你已經知道了!"埃托雷微笑著說。

他那過目不忘的記憶更多地適用於圖像,而不是沒有來龍去脈的理念,因此讓蘭登醒悟的是一件藝術品--古斯塔夫·多雷的一幅著名插圖,描繪了一位消瘦、失明的總督,他雙手高舉過頭頂,在鼓動一群人參加十字軍。多雷那幅插圖的名稱依然清晰地印在他的腦海:《丹多洛勸誡十字軍》。