第54章

十號档案室裏,羅伯特·蘭登一邊掃視著眼前的筆跡,一邊用意大利語數著數。千……百……一,二,三……五十。我要一個數字!任何一個都可以,該死的!

他讀到這一頁的末尾時,擡起刮刀準備翻頁。當他試圖將刀子插入下一頁時,他失手了,手已經握不穩刀子了。幾分鐘後,他低頭一看,發覺自己早把刀扔在一邊直接用手翻頁了。哎喲,他心裏叨咕著,隱隱約約覺得有罪。由於缺氧,他顧不得那麽多了。看來我以後會在档案管理員的地獄裏受煎熬。

“快到時間了。”維多利亞看到蘭登用手翻頁時她憋著氣說。她放下刀也學他那樣。

“怎麽樣?”

維多利亞搖搖頭。“沒有一個像純數學的東西。我在瀏覽……但一個都不像線索。”

蘭登繼續翻譯他的資料,越翻越艱難。他的意大利語水平充其量只能說馬馬虎虎,細小的字體和古文表達使他的進展更為緩慢。維多利亞比蘭登先看到最後一頁,她看完她那沓之後露出一臉的沮喪。她蹲下來開始更仔細地檢查。

蘭登看完最後一頁,嘴裏小聲罵著,他打量著維多利亞,只見她愁容滿面,正眯起眼睛看她那沓資料其中一頁上的什麽東西。“那是什麽?”他問。

維多利亞頭也不擡一下。“你那些資料上有腳注嗎?”

“我沒注意。怎麽了?”

“這一頁上有一個腳注,不太明顯,在一個折縫裏。”

蘭登盡力去看她正在看的東西,但只認出稿紙右上角的頁碼,是第五頁。他沉吟片刻,找出巧合,但即使確實有巧合,彼此的聯系也太模糊了。第五頁。五,畢達哥拉斯,五角星,光照派。蘭登想知道光照派是否會選擇第五頁隱藏他們的線索。在籠罩著他倆的紅霧中,蘭登感到了一線微弱的希望。“腳注是跟數學有關的嗎?”

維多利亞搖搖頭。“是文字,只有一行,字體很小,幾乎認不出來。”

他的希望又消失了。“應該是數學的。純語言。”

“是,我知道。”她猶豫了,“不過,我覺得你需要聽聽這個。”蘭登覺察到了她興奮的口氣。

“快念。”

維多利亞乜斜著眼睛看著稿子念這行字。“通向光明的路已鋪就,這是神對你的考驗。”

蘭登一點兒也沒想到會是這樣的話。“什麽?”

維多利亞又把這句話念了一遍。“通向光明的路已鋪就,這是神對你的考驗。”

“通向光明的路?”蘭登不由得挺直了身體。

“就是這麽寫的。通向光明的路。”

蘭登漸漸理解了這句話的意義,感到神志一下子清醒過來。通向光明的路已鋪就,這是神對你的考驗。他不知道這句話能幫上什麽忙,但他能想到這句話直接提及光明之路。通向光明的路,神對你的考驗。他的腦子就像一個被劣質燃料驅動著旋轉的發動機一樣。“你確定沒翻錯嗎?”

維多利亞支支吾吾地,“事實上……”她帶著奇怪的眼光瞥了他一眼,“嚴格地講,這不叫翻譯。這句話就是用英語寫的。”

處在這個房間裏,蘭登一時間真以為是自己聽錯了。“用英語寫的?”

維多利亞將文件塞給他,蘭登讀著頁面底部極小的印刷字。“通向光明的路已鋪就,這是神對你的考驗。竟然是英語?在一本意大利語的書裏寫英語幹嗎呢?”

維多利亞聳聳肩。她也像站不穩了的樣子。“也許他們認為英語就是純語言?英語被認為是國際通用的科學語言。我們在‘歐核中心’都說英語。”

“但這是在十七世紀,”蘭登反駁她,“意大利沒人說英語,連——”他突然打住話頭,意識到了自己正要說什麽,“連……神職人員都不說。”在學術上訓練有素的他思維一下子異常活躍起來,“十七世紀,”他說得更快了,“英語是羅馬教廷尚未采用的語言。他們說意大利語、拉丁語、德語,甚至西班牙語和法語,但在羅馬教廷內根本沒人懂英語。他們把英語視為被玷汙了的思想自由的人使用的語言,是給像喬叟(1)和莎士比亞這類俗人用的。”蘭登突然領悟到了光照派的土、氣、火、水的印字的含義。印字是用英語書寫的,這個傳言這會兒聽起來似乎有點兒道理,這可真是奇怪。

“那麽你是說,可能伽利略把英語視作純語言,因為英語是羅馬教廷沒有掌握的語言?”

“沒錯,或者還有可能伽利略把線索藏在英語中,這樣他就巧妙地把讀者限制在羅馬教廷以外的人中。”

“但這個並不是線索。”維多利亞爭辯道。“通向光明的路已鋪就,這是神對你的考驗?這究竟是什麽意思?”