第96章

像一首具有魔力的交響樂中反復出現的主旋律一樣,周圍再次陷入令人窒息的黑暗之中。

這裏沒有光,沒有風,更沒有出口。

蘭登困在打翻的棺材裏面,躺在那裏感覺大腦快要進入危險的昏迷狀態。他竭力將自己的心思從這口棺材轉到別的事情上去,極力思考一些有邏輯性的事物……數學、音樂,任何這類的事物。可這還是無法讓他冷靜下來。我動彈不得了!我簡直要窒息了!

棺材倒下來的時候,幸好他那束緊的外套袖子散開了,這會兒兩只胳膊才能自由活動。即便如此,當他用力向上推舉扣在身上的棺材蓋時,卻發現頂蓋紋絲未動。說也奇怪,他竟然希望外套袖子依然壓在棺材下面。至少那樣能有條縫兒,可以透點兒風進來。

蘭登費勁地推著上方的頂蓋,衣服的袖子垂下來,“老朋友”發出了微弱的亮光,那是米奇牌手表在發光。米老鼠那張淡綠色的卡通臉這會兒似乎帶著嘲弄的神情。

蘭登想在這片黑暗裏找出別的亮光,可棺材卻緊緊地扣在了地板上。該死的意大利完美主義者,他咒罵道,他們的藝術精品使他身處險境,那些精品正是他以前教導學生要去尊崇的事物……無瑕的邊緣,完美的平行線,當然,只有采用無縫並富有彈性的卡拉拉大理石才能制作而成。

太精致的事物有時會令人窒息。

“把這該死的東西掀起來。”他大叫著,在那堆亂糟糟的屍骨中更加用力地舉著棺材頂蓋。棺材稍微動了動。他下巴一沉,又用力推了起來。雖然那口棺材感覺像塊巨石,但這次還是被擡高了四分之一英寸。周圍頓時閃現一絲微弱的亮光,緊接著只聽見嘭的一聲,棺材又重重地落了下來。蘭登氣喘籲籲地躺在了黑暗中。他試著像上次那樣用雙腿蹬起頂蓋,但由於棺材已經完全扣在了地板上,他連伸腿的空間都沒了。

由於受幽閉恐懼症的影響,蘭登陷入恐慌之中,滿腦子想的都是四邊的棺木正慢慢向他擠過來。他給折磨得快要神志失常了,就用學過的點點滴滴合乎邏輯的知識來驅趕那種幻覺。

“石棺。”他盡量用一種學究式的呆板語氣大聲說道。但是他的博學這會兒似乎反倒害了他。Sarcophagus(石棺)源自希臘詞語“sarx”,意指“肉體”,而“phagein”意指“嚙食”。我給困在一個箱子裏了,那箱子原本就是用來“嚙食肉體”的。

關於屍骨上的血肉被嚙食的想象又殘酷地提醒了蘭登,他還給掩埋在遺骸中。他憎惡這個想法,還感到一陣戰栗。但這也讓他想到了一個主意。

蘭登的手在棺材裏胡亂摸到一段屍骨。可能是根肋骨吧?是什麽已經無所謂了,他只想找個楔子。如果他能舉起棺材,哪怕是擡出一條縫,再把那段屍骨墊在下面,那樣也許就會有足夠的空氣……

他一只手伸到身體的另一邊,把屍骨尖的那頭插在棺材與地板之間的縫隙處,另一只手用力向上舉著棺材。棺材紋絲不動。他又試了試,有那麽一刹那,棺材似乎晃動了一下,但僅此而已。

缺氧和棺材裏散發的惡臭致使蘭登四肢乏力,他意識到自己只能再試一次。他同樣知道得兩只胳膊一起用勁兒才能舉起棺材。

蘭登重新做了一下調整,先將屍骨的尖頭放在縫隙處,然後挪動身體,用肩膀把屍骨抵進縫裏並固定在那兒。他小心翼翼地不去碰動屍骨,舉起了雙手。密不透風的棺材開始讓他覺得氣悶,心裏越來越覺得驚慌。這是他今天第二次被困在不透風的地方。蘭登大喊一聲,渾身爆發出一股力量,一下子舉起了棺材。棺材搖搖晃晃地從地面上被擡起了片刻,就那也夠他將肩膀上抵著的屍骨推進變大的縫隙了。棺材又落了下來,屍骨“嘩啦”一聲壓碎了。但是這次蘭登看出來棺材被支了起來。一道狹長的光線從棺材邊的縫隙裏透了進來。

精疲力竭的蘭登一下子癱倒在地上。他等了等,希望喉嚨裏能吹進點兒氣。但是,隨著時間的推移,他感覺喉嚨裏更難受了。不管多大的風從這樣狹小的縫隙裏吹進來,也都會變得微弱得讓人難以覺察。蘭登不知道這點兒空氣夠不夠他維持生命。如果夠,又能維持多久呢?要是他真的就這樣去了,又有誰會知道他在這兒呢?

胳膊沉重如鉛,蘭登擡手看了看表:晚間,10點12分。控制住顫抖得不聽使喚的手指,他撥弄一下手表,做出了最後一搏。他擰動其中一個小轉盤,然後按了一下按鈕。

蘭登快要失去知覺了,兩邊的木板似乎在慢慢朝他擠過來,先前的恐懼又襲上了心頭。像以前多次試過的那樣,他極力想象著自己站在一塊空地上。但是不管他怎麽想都沒用,自少年時起就一直纏繞著他的夢魘猛地又闖進了心中……