第二部 人名堂 21(第2/3頁)

他拉開門,走進室內,鈴聲伴著他的腳步叮當響起。一個男人從一間隱秘的房間走出來。他穿著一件琥珀色的尖領套頭衫,裏面沒有穿襯衣,下身是一條華達呢褲子,已經看不出褲線了。他的頭發又細又柔,用發膠攏在頭頂。盡管隔著好幾步,修表匠還是能聞得見他剃須水的刺鼻氣味。他真不曉得梵蒂岡教廷裏的人知不知道,他們的那些神聖的宗教講章就是通過這麽個活寶分發的。

“有什麽需要我效勞的嗎?”

“我來找蒙迪亞尼先生。”

他點點頭,似乎是說修表匠已經找到了他要找的人。一個慘淡的微笑暴露出他的嘴裏缺了幾顆牙。“你一定是來自維也納的那位紳士,”蒙迪亞尼說道,“我聽出了你的聲音。”

修表匠伸出了手與他相握。那是一只潮濕而綿軟的手,同修表匠擔心的一樣。蒙迪亞尼鎖上了正門,又在窗戶上掛起了英文和意大利文的打烊牌。接著他領著修表匠穿過一道走廊,走上一段搖搖晃晃的木質樓梯。樓梯的頂端引向一間小辦公室。窗簾緊閉,空氣裏彌漫著濃濃的女士香水味。還有別的東西,酸味,有些像氨水。蒙迪亞尼示意到沙發上坐。修表匠低頭看去,一幅畫面閃入他的視野。他站著沒動。蒙迪亞尼聳聳狹窄的肩膀一一隨你的便吧。

意大利人在書桌前坐下,將一些文件攤平,又捋了捋自己的頭發。頭發染成了不自然的橙色和黑色搭配。而修表匠的禿頂和黑白胡椒混合般的發綹使他顯得越發拘謹了。

“你的維也納來的同事說你需要一件武器。”蒙迪亞尼拉開一只抽屜,取出一件深色的金屬物件,然後恭敬地將它擺在沾滿咖啡垢的寫字台上,似乎在完成一項神聖的儀式,“我相信你會對它滿意的。”

修表匠伸出手。蒙迪亞尼將武器放在他的掌上。

“你也看得出來,這是一把九毫米格洛克。我相信你很熟悉格洛克。說到底,這是奧地利出品的武器嘛。”

修表匠將眼光從武器上移開:“這東西有沒有經過教皇親手賜福啊,就像你屋裏其他貨色一樣?”

蒙迪亞尼從他的陰沉語氣裏沒有聽出多少幽默感。他再次把手伸進拉開的抽屜裏,取出一盒彈藥。

“你需要第二只彈夾嗎?”

修表匠並不打算介入槍戰,不過,口袋裏有一只填滿彈藥的備用彈夾總會令人感覺好些。他點點頭。於是備用彈夾出現在台面上。

修表匠拆開彈藥盒,開始往彈夾裏填裝。蒙迪亞尼問他要不要消音器。修表匠頭也不擡,點頭肯定。

“與武器本身不同,它不是奧地利出產,它的生產地就在這裏,”蒙迪亞尼的語氣帶著滿溢的驕傲,“就在意大利。效果非常好,槍聲比說悄悄話響不了多少。”

修表匠將消音器拿到右眼前,順著管子瞄了瞄。他對工藝感到滿意,於是把它放在台面上,同其他物件擺在一起。

“你還需要別的嗎?”

修表匠提醒他,說自己還要一輛摩托車。

“啊,對,摩托車,”蒙迪亞尼說著,舉起了一套鑰匙,“就停在店門外。有兩副頭盔,完全按照你的要求準備的,不同的顏色。我選了黑色和紅色。希望您滿意。”

修表匠瞥了一眼手表。蒙迪亞尼隨即會意。他拿起一本蠟紙簿,一支咬爛了的鉛筆,開始寫票據。

“武器的底子幹凈,沒有歷史記錄,”他說著,用鉛筆在紙上畫過一道,“活兒幹完了以後,我建議你把它扔進台伯河。意大利國家警察永遠也不會找到。”

“那摩托車呢?”

蒙迪亞尼告訴他那是偷來的。“把它停在公共場所,鑰匙留在鑰匙孔裏一一比如,找個人多的廣場。我敢肯定幾分鐘之內他就會有新主人了。”

蒙迪亞尼在最後算好的數字上畫了個圈,轉過本子,讓修表匠看見。用歐元結算的,感謝上帝。修表匠自己也是個生意人,可他一貫討厭用裏拉做交易。

“夠黑的,是不是,蒙迪亞尼先生?”

蒙迪亞尼聳聳肩,再次給了修表匠一個醜陋的微笑。修表匠拿起消音器,小心地將它旋上了槍管。“這筆錢,”修表匠說著,用另一只手的食指敲了敲蠟紙簿上的一個數字,“這是做什麽的?”

“我的中介傭金。”蒙迪亞尼說著,一邊努力地板著臉。

“你開的價錢在奧地利能買三支格洛克。蒙迪亞尼先生,這,就是你的傭金?”

蒙迪亞尼抗拒地交疊起雙臂:“意大利就是這個規矩。這東西你要還是不要?”

“要,”修表匠說,“但價格要合理。”

“我以為羅馬時下就是這個行情。”

“對意大利人和外國人,都是這個價?”

“也許你到別處去做生意會比較好,”蒙迪亞尼伸出了手,他的手在顫抖,“請你,把槍給我,自己出去吧。”