第四章 地獄的來信

蒙夏曼在這本回憶錄中,事無大小、詳細地記述了他在劇院主事的那段歲月。有人不禁懷疑,在他著書立傳之余,是否還有時間處理劇院中繁雜的事務。蒙夏曼是一個連音符也不認識的人,但與藝術公共教育部長交往頗深,而且曾經在藝術圈內做過新聞工作,所以也算得上是一個人富有的上流人士。另外,蒙夏曼的交際能力也很強。在決定成為劇院新主人之前,就為自己選定了一個得力的好搭档,菲爾曼·裏查特。

裏查特不僅是一位傑出的音樂家,而且還是一個風流倜儻、英俊瀟灑的中年男士。《戲劇雜志》人物專訪一欄上就有對他的描述:

年約五十的菲爾曼·裏查特先生,身材高大、魁梧,但並不臃腫;儀表堂堂,穩重和藹;他的頭發和胡須總是梳理得一絲不亂,眉宇之間常帶著一種憂郁的氣質,但他那率直、真誠的眼神,以及頗具男人魅力的笑容卻使他看上去更加溫和。

他是一位技藝超群的和聲大師,同時還是一位充滿智慧的對位法作曲家。他的作品的最大特色就是恢弘壯闊。他所出版的音樂作品包括,深受音樂愛好者喜歡的室內樂、鋼琴曲、奏鳴曲,以及一些獨具特色的即興曲,還有一本歌曲集。其著名作品《埃爾庫勒之死》在音樂戲劇學院樂團的演奏下,更增添了史詩般的氣息,不禁讓人聯想到他所推崇的一位作曲家格拉克。當然,他還十分推崇比西尼。裏查特先生的愛好十分廣泛,他不僅欣賞普契尼,而且崇拜梅耶比爾,迷戀西瑪羅薩;至於韋伯,這位舉世無雙的天才音樂家,再沒有誰能夠比裏查特更懂得他的音樂;而對於解讀瓦格納的音樂,裏查特能夠自豪地說自己是全法國第一人,或許還是唯一一個聽得懂瓦格納音樂的人。

但裏查特的性格專制獨斷,而且脾氣較暴躁。在他們上任的頭幾天裏,兩位新經理因為統禦這麽大一座充滿美感的建築而萬般愜意,很自然地將前任經理說的魔鬼事件忘在腦後了。直到劇院裏發生的一件意外點醒了這兩個人:如果發生的所有事情真是玩笑的話,那麽這個玩笑必然還沒有結束。

這天,裏查特於上午十一點左右來到辦公室。他的秘書利奧遞給他六封信。因為這六封信上面都注明“私人信函”,所以他的秘書也就沒敢私自拆開。突然,裏查特的注意力被其中的一封信吸引了,不單是因為這個信封是用紅色墨水寫的,更重要的是,上面的字跡他以前好像在哪見過。很快,裏查特想起來了,信封上的字跡和添在責任規章上那笨拙的紅色條款一模一樣。於是他將這封信拆開,讀道:

親愛的經理:

我知道此刻你正忙於解決劇院優秀人才的去留問題,以及重新調整人員安排等繁雜的事務。若想很好地處理這些問題,則需要眼明心細,了解戲劇,知道如何吸引觀眾,懂得更好地迎合他們的品位,同時還需要具備至高無上的權威才能順利地實施這些安排。你的工作不是誰都能勝任的,對此我望塵莫及。同時,我也為自己在你最忙碌的時候打擾你表示歉意。我已經知曉你是如何安排卡爾洛塔、莎莉、小珍絲,以及其他你對其特長、才華或天分有所了解的人。看到這裏,我想你應該知道我的目的了。當然不是卡爾洛塔,她從來不會用情感唱歌,只配在“大使之家”、“雅肯”之類的小酒店裏練練嗓子;也不是將舞台當做汽車制造工廠、舞姿單一無聊的莎莉;亦非小珍絲,她跳起舞來就像草原上的小牛犢;當然,也不可能是克裏斯蒂娜·達阿埃,大家雖知道她有天賦,但卻嫉賢妒能,不給她表現的機會。不管情況如何,劇院裏的大小事都由你來做主嗎?但我還是希望在你將她趕出去之前,也就今晚,最後聽一次她演唱的西爾貝。因為自從上次她成功地扮演了瑪格麗特之後,她就被禁止表演這個角色了。

另外還有一件事要和你說,請求你今晚千萬不要將我的包廂租給別人,以後也不要有這種想法。在此,我必須提醒你,近期當我來到劇院時,竟然發現相關部門按照你的指示,將我的那間專用包廂出租給了別人,太讓我驚訝了,但是更多的是不悅。

當然,我之所以沒為公然地提出抗議,首先是我不想把事情鬧大。另外,我想大概是那兩位前任經理一時疏忽,沒有將他們與我相敬如賓的一些事情告訴你。但遺憾的是,我剛剛得到他們給我的答復,說你已經很了解我擬定的規章制度。這麽說,你是要和我作對嗎?如果你希望我們之間能夠繼續和平相處的話,就立刻按我的意思去做,停止向外出租我的包廂!

最後,我還要說,親愛的經理先生,十分感謝你對我的關照。