第二十章(第3/5頁)

她那雙仿佛在質詢的眼睛無聲地回望著他,他又回想起那麽多年以來他被強迫著幫助尋找綁架她的犯人。當他在萊克菲爾德警局工作時,她還常常出現在他的腦海中——和其他遇害的姑娘一同出現。

現在這些陳年舊案又重新被攤在聚光燈下,他的名字又重新從資料裏浮現出來,仿佛一個沉下去的木塞一下子浮出水面。他緊緊閉上雙眼,卻仍能看見希拉裏自信的微笑。

他以前也和一些惡劣的媒體打過交道,通常他僅僅將它們拋諸腦後。這些媒體就像蒼蠅一樣,隨著公司日益強大,慕名而來。他通常不把這些事情放在心上,如果他計劃一心一意處理公司事務,也不能介意這些瑣事。他對於他們建設的項目感到自豪,同時也為自己在父親下台後接管這些企業感到驕傲。如果人們只是嫉妒他的成功,就讓他們嫉妒去吧。

但這次卻不同以往。

電話鈴響了,他睜開一只眼睛,吩咐珍妮絲先去接應一下,因為在此之前已經有三個該死的記者打進了電話。這一通電話似乎很重要,珍妮絲的聲音從對講機裏傳來。

“傑克,是比爾·亨德裏克斯打來的,我想你應該想和他聊聊。”

“是啊,我最好接一下這通電話。謝謝你,珍妮絲。”

他將文件放到一邊,手捋捋頭發,將又短又黑的刺猬頭梳理得更筆挺了。亨德裏克斯是個正直的人,他是哈珀開發公司最大的客戶之一,傑克和他正在深入探討有關在炙手可熱的南面海港區建立公寓樓的計劃,該地區有望成為波特蘭地價最高的住宅區域。傑克拿起聽筒。和比爾·亨德裏克斯交談時最好開誠布公,這個男人能從十裏遠的地方嗅到謊言的氣息。

“早上好,比爾。”

“傑克!到底發生了什麽?”聽著這陣咆哮,傑克將聽筒稍微拉離了耳朵。是啊,跟他不需要吞吞吐吐。

“就是報紙上寫的那樣,比爾。他們在我在萊克菲爾德買下的一套住宅區裏發現了一具屍體。”

“那具屍體是你藏在那兒的嗎?”這位老人的聲音很有力量,瘋子一般。

“天啊,比爾!當然不是這樣的!你覺得我會幹這種事?”傑克努力忍住不去嘲笑這個硬漢毫不掩飾的直白。

“不,我不這麽覺得,但我必須得親自過問,聽聽你有什麽要說的。”謝天謝地,比爾的音量終於降低了。“有三家承辦公司都已經給我打過電話了,他們擔心我在看了《俄勒岡人報》上幾篇差勁的小文章後會選擇退出建造公寓樓的項目。難道人們都沒有一點獨立思考的能力嗎?所有了解你的人都知道這些故事都是些胡說八道。”

胡說八道?如果傑克希望有人能站在他這一邊,那麽這個人一定會是比爾·亨德裏克斯,本州就數他的話一諾千金,在挽回傑克崩塌的公眾形象方面能起到長期作用。

傑克在比爾幾分鐘的獨白之後掛斷了電話,心不在焉地揉著發麻的右邊大腿。如果比爾·亨德裏克斯已經碰到有人質疑他的公司前景,那麽情況一定很糟。邁克爾·布羅迪到底對哈珀開發公司造成了多少永久傷害?

“哈珀先生,你的姐姐在二號線上。”

“謝謝你,珍妮絲。”他忘記讓珍妮絲也不要接進梅洛迪的電話。她八成是想讓他在慈善活動上露個面或是有一份慈善賬單需要他聯合署名,沒有人比他的姐姐更擅長用公司的錢來做善事了。他猶豫地接起了電話。

掛斷梅洛迪的電話,傑克坐回到椅子上,無法控制臉上自然露出的微笑,他的一個問題已經在解決的途中。命運把一根橄欖枝遞到他手中,而他一定會好好利用這個機會。

他要去參加一個豪華派對。

傍晚時分,天色逐漸變暗時,萊西終於從整整一天都坐在她家門口的警察監視中逃了出來,往體操學院跑去。他一直坐在那兒,直到卡拉漢警官回給她一個電話,向她通知了今早發現屍體的事情。被告律師理查德·巴克被謀殺了,這是另一個和德科斯塔有關的人。萊西離開自己的卡車時,在昏暗的停車場中朝身後看了看。她整整一天都處於焦躁不安的狀態,即便如此,她也不打算一直躲在床上。

警探又在勸她離開鎮上,她告訴他她這一整晚都會住在父親家,明天她要在波特蘭本森豪華酒店參加一個募款活動,也許在活動結束之後她可以被分配到一個房間。

卡拉漢警官告訴她弗蘭克已經從監獄釋放了,而萊西則回答說她不打算起訴他。她並不是怕弗蘭克,只是懶得和他周旋,況且直覺告訴她,他已經嘗到了教訓。之前他從來沒有在監獄裏過過夜,她知道這份記憶會跟他糾纏一段時間。要是他的病人們知道他曾因襲擊前妻而入獄會怎麽想呢?