第九章(第4/4頁)

比利爬上車,拉提莎剛關上車門,我們就聽到蛾子怪物咣咣當當紛紛貼上車身。

“還覺得它們人畜無害嗎?”拉提莎問道。

我還沒緩過神:“管他呢!快走!”

拉提莎不需要提醒。她腳踩油門,巴士從商店門前駛出。隨著車身噴出一團灰黑色的尾氣,顯然那些蛾子怪物受不了了,因為它們不再纏著巴士車。它們只是一個勁地繞著停車場路燈飛動。有幾只俯沖向車前燈,但被撞到人行道上,碾碎在車輪下。在輪胎刺耳的摩擦聲中,巴士駛離了停車場。

我們開車駛過廢棄的松樹谷街道,都感到了一絲放松。我們逐漸感到自己成功地搞定了這次突襲。沃爾特、卡爾頓和希瑟也加入我們,大家一起正走在回家的路上。

“保羅。”拉提莎輕聲說,聲音小到我幾乎沒聽見。

我走到她邊上:“怎麽了,拉提莎?”

她一只手朝前揮了揮:“我老是看見一些東西。它們好像在車前燈的邊緣。但是,如果燈光照到它們,它們就躲開了。”

“蟲怪?”

拉提莎點頭:“是的,應該不是人類。”

“你確定?”

她哼道:“人類可是大得多了去了,保羅。”

我轉身對其他人說:“有些大蟲子在車前燈邊緣晃蕩。除了蠕蟲怪,還有什麽蟲子是夜間行動的?”

“螢火蟲!”希瑟喊道。

“千足蟲,”沃爾特說。

“蚊子,”裏奇說。

“蜘蛛,”卡爾頓說。

我打了個冷顫,老天保佑蟲堆裏不要有蜘蛛。

“蛾子,但是我們已經見過那些東西了,”比利說。

“螞蟻呢?它們晚上出來嗎?”博尼斯問道。

“這個也太惡心了,不過我和博尼斯在佛羅裏達生活過,知道蟑螂也是夜行動物,”李說。

一陣惡寒竄過後背。蟑螂繁殖速度太快,它們什麽都吃,而且難以殺死,科學家說它們甚至能在核浩劫中存活下來。

寒冷對它們來說也無關痛癢。

當然,不論伊斯蘭恐怖分子用多少錢來收買那些俄羅斯科學家,他們也還沒蠢到用蟑螂來做實驗。如果他們真這麽蠢,那麽人類鐵定滅亡。

其實,用螞蟻也是一樣可怕。它們能在地下打隧道,能舉起比自身重量大許多倍的東西。如果它們的基因也被改造了,那地球上就不再有安全的地方了。

我側身靠近拉提莎,用很低的聲音說:“除非迫不得已,否則千萬別停車。我們得盡快離開這裏。大晚上在外面瞎逛可是危險之極。”

拉提莎一樣壓低著聲音說:“保羅,我們之後還得再來拿食物,衣服和其它補給……不論什麽時間。木屋裏的東西又不是取之不盡。”

我點頭:“我知道。”

拉提莎突然瞪大眼睛:“靠,臥槽!”她猛踩刹車。

我們面前的路上,是一個千足蟲怪。它的個頭有柴油火車頭那麽大。它嘴裏正噙著頭可憐的牛,還在哞哞叫著,痛苦哀嚎。這頭牛可能是它沒進攻我們的唯一原因。

每個人能都看到了這個景象。比利說:“我可不想和這玩意兒對幹。”

經過蟲怪後,拉提莎緩慢提速。剩下的路上,我們沒再碰到什麽蟲子。