蛇沼鬼城(上) 第十章 裘德考(第2/2頁)

  說來也是巧合,他是借一本中國”繡譜”古本中的靈感,發現了”戰國書圖”的解碼方式。這種解碼方式,其實也就是類似於”繡譜”中利用文字記錄刺繡程序的辦法。在數學上就是點陣成圖,說復雜也不復雜,完全在於一個巧,你能想到,就能夠解出來,你想不到,即使你對中國古代密碼學再精通也沒用。

  發現解碼方式後,裘德考喜出望外,馬上召集了人員,對爺爺的那份戰國帛書進行了大範圍的翻譯。一個月後,全部的密文就被解出。

  然而出乎裘德考意料的是,當時出現在解碼紙上的,不是他原先預計的記載著戰國時期占蔔歷法的古文,而是一幅古怪的、完全沒有意義的圖案。

  這圖案古怪成什麽樣子,很難形容出來,我後來看了三叔給我畫的草圖也摸不著頭緒。描述一下的話,只能說這幅圖案十分的簡單,只有六條彎曲的線條,和一個不規則的圓組成,線條互相延伸,有點像地圖上河流的脈絡,或者是什麽藤本植物蔓延的莖,但是,給那個圓一圍又感覺不是。拿遠點看,好像是一個抽象的文字;近看,就完全不知道是什麽東西。

  此外沒有任何的信息,如果你不說這是來自於一本中國的古籍殘卷上,所有人都會以為這是剛剛會拿筆的小孩子在紙上亂畫出來的線條。

  歷盡千辛,翻譯出來的東西竟然是這麽一張莫名其妙的圖案,裘德考感覺到十分的詫異。他一度以為自己的翻譯方式是錯誤的,但是反復驗證了之後,他發現不可能,如果是錯誤的,那麽不可能成功地將文字天衣無縫地轉換成這個圖形。顯然,用密文記錄下的東西,就是這七條線條。

  那這七條線代表著什麽呢?這帛書的主人為何要將它隱藏在文字當中呢?

  憑著在中國這麽多年的經歷,他的直覺告訴自己,能夠被人用密文寫在昂貴無比的絲帛中,不會是普通的圖案。這線條肯定有什麽特別的意義,說不定非同小可。

  他對此產生了濃厚的興趣,立即開始查閱資料。他用了大量的時間,翻了無數的圖書館,同時,拿著這張圖案去找了當時大學裏的華裔漢學家請教。可是,在美國的那批人水平有限,折騰了大半年沒有任何結果,就算有人說了推測,也是不倫不類,完全沒有根據,一聽就是胡說的東西。

  就在他興趣減退,感覺到沒有了指望的時候,有一個大學裏的朋友給他指了條明路。他告訴裘德考,這種中國古怪的東西,應該到唐人街裏的老人堆裏去問,當時是冷戰時期,在唐人街,有不少來自台灣的老學者,藏龍臥虎,也許會有線索。

  裘德考一聽也對,抱著最後的希望,真的去了唐人街求教。

  唐人街有一種書館,是老人聚集的地方,裘德考就專門去這種地方,將那圖形發閱,也虧得他就是命好,果然就讓他碰到了一個高人。

  這高人是一個幹瘦的老頭,在當地算是個名流,那天他在茶館聽書,正巧碰到裘德考來發圖,就要了張拿來看。這一看之後,他就大吃了一驚,問裘德考是從哪裏搞到的?

  裘德考一看有門,不由大喜,他自然有自己的一套說辭,和那老人說了來龍去脈,就忙問這老人是否知道什麽。

  那老人搖頭說不是,不過他告訴裘德考,雖然自己不知道這圖形的來歷,但是,他曾經在一個地方見過類似的東西。

  裘德考一聽,心中也一動,忙問是在什麽地方看到的。

  那老人說,那是還在大陸的時候,他在山東的祁蒙山一座道觀裏,看到過一個丹爐,這圖形,就是刻在這丹爐之上。