第941章 晚會(六)(第2/2頁)

莉安娜手邊有一道淺淺的痕跡,雖然被時間磨平了棱角,仍能清晰辨認出每一個字。

“德萊凱爾斯·萊澤·亞諾爾到此一遊。”

“呵呵,真是孩子氣的舉動呢。”

“黎恩,你這是……你不會也要刻字吧。”

“黎恩·舒華澤與莉安娜·桑德洛特到此緬懷故人。”

“你……為什麽……總是……”

“什麽都沒說,你也什麽都沒聽見。”

“不許笑!”

此刻的莉安娜不再是聖女,而是一位普普通通的女孩子。

第七層,《巨大之影領域》早已隨著試煉的結束而消失,有的只是一扇洞開的石門,裏面是瓦利瑪的沉睡之處。

莉安娜用手撫摸著門邊,輕聲唱起了古老的歌謠。

那是巨大騎士的傳說,也是黑之大地上流傳著最古老的歌謠。

Blueisthemoonlightonthecastle

StatelyhestandswiththesoulofHolySaint

Nobodyknowswhenhisbell“will”starttosing

Onlythesaintknollshisvoicetoloud

Nowwecan'thearthesoundinthisquietfog

Whilefeelin'hewatchesoverusallthetime

HolySaint,HolySpirit

Tellustheplacewhereyouemerge!

Helpusunderstandwhattobear

Holysaint,HolySpirit

Tellusthecausewhyyouarise

Onlyunderthebluemoonlightnight

Grayistheenceinteofthecastle

FinelyhestandswiththesoulofHolySaint

Nobodyknowswhenhisgate“will”starttobreak

Onlythesaintchoosesonetocome

Nowwecanseethefaceinhundredsofyears

Stillcalmlyhewatchesoverusevermore

HolySaint,HolySpirit

Maysaveusallfromthesurge!

Helpusovercomewhatwefear

HolySaint,HolySpirit

Maykeepusallfromthefight

Watchingoverthebluepeacefulknight

HolySaint,HolySpirit

Tellusthecausewhyyouarise

Onlyunderthebluemoonlightnight

PS:最後的附上的歌詞就是閃1聖女城,也是精靈洞窟的BGM——英文我看得懂,聽卻一個詞都聽不明白,果然日本的英語是僅次於印度的奇葩存在。