第68章 唐納 只有繽紛的顏色才能讓我安定(第2/2頁)

梅麗說:“唐納先生,我們需要一個解釋。”

在唐納開口前,梅麗低聲問蘭斯:“我記得你之前和我說你有心理學?記得觀察唐納的情況。”

蘭斯點了點頭。

唐納煩躁地抓了一把蓬松的短發,臉上迷亂的油彩也無法擋住他的焦躁。

在眾人逼問的盯視中,唐納從口袋裏摸出卷煙咬在唇間。

“這裏有女士……”在卡爾文紳士的開口提醒前,唐納不耐煩地說,“我知道,我只是聞一下這個味道,它能讓我頭腦清醒很多。”

“好吧,”他用力抹了下臉,說,“為了治好這個膿瘡,早點找到那個該死的隱瞞者,我和你們說實話,我的秘密是我殺了我的妻子。”

“天——”奧黛莉娜驚呼一聲,隨後捂住了嘴。

唐納懊惱地說:“我也只是一時沖動,誰讓她想離開我……我是個沒有穩定收入的窮小子,但她也不應該妄圖撇下我,和別的男人在一起!那個貪圖虛榮的下賤女人和別的男人搞在了一起,在我們每一夜都睡在一起的床上留下了別人的體液!所以我殺了她——可我很愛她,她是我深愛的女人,這輩子最愛的女人,她背叛了我我也依然愛她,所以我從她的屍體上砍下了這節戴著戒指的手指,我們的婚姻和愛情永遠不可能被任何人,任何事所破壞!”

他露出歇斯底裏的神色,仿佛陷入了那段瘋狂的回憶裏。

卡爾文刻薄地說:“真是可憐,真正強大的男人應該用更好的辦法留住她,你這樣是在破壞你們的婚姻,可憐的女人……以這樣的形式擺脫了你。往好處想,也許她現在出生在更富貴的家庭,在你這肮臟下賤又自私卑劣的男人永遠也觸碰不到的地方。”

唐納憤怒地抄起桌面上的水杯向卡爾文砸了過去,卡爾文輕松避開,譏諷地說:“還有嗎?先生,小姐們,還有別的線索嗎?雖然我不會說出去,但還是想說,挖掘你們的秘密可真有意思。”

奧黛莉娜為此而憤怒:“卡爾文先生,你不該這樣譏諷唐納先生!每個人都有自己的秘密,如果不是為了破除詛咒,我不會贊同我們像這樣圍坐在一起去揭露他人的秘密。但凡有教養的人都不會做這種的事情,我本來就為此而蒙羞,你也該反省一下自己。”

這是奧黛莉娜頭一回用這麽重的語氣和其他人說話,卡爾文對奧黛的態度非常恭謹親昵,也許因為她是真正的貴族小姐。

卡爾文站起來,鞠躬致歉:“抱歉,奧黛莉娜。”

“你該道歉的人不僅僅是我,是唐納和在座的所有人。”

卡爾文臉色變了變,但他意外得能屈能伸,從善如流地向其他人也微微欠身道歉:“是我失禮了。”

奧黛莉娜的臉色這才好看一些。

“那我想問唐納先生,”梅麗並不在意這個短暫的插曲,繼續他的提問,“你的房間裏全是迷亂的油彩,沒有正常的人類會讓自己的床被這樣絢麗復雜的顏色所覆蓋,你不會因此而做噩夢嗎?”

“因為恐懼,”唐納回答得很快,“我殺了她之後做著反反復復的噩夢,我夢見她死前驚恐和失望的樣子,所以只能用這些顏色來蒙蔽自己的雙眼。”

梅麗看向蘭斯,眼神詢問心理學檢定的結果,蘭斯緩慢眨了下眼,小幅度搖了搖頭。

“那你用油彩覆蓋自己的臉呢?”梅麗問得非常直接,“因為你還在被通緝吧,唐納先生。”

唐納的眼瞳顫動了一下,他沒有暴跳如雷,冷靜得異常:“沒有,我沒有因此被通緝。”他掃視眾人,目光淡淡掠過幾個年輕人的臉龐,臉上露出一個意味深長的笑容,“也許對幾位有教養的紳士和小姐來說這個說法太過黑暗,但為了澄清,我還是想說明一下,我花了一些費用,抹平了這個案子。因此我不能繼續留在那座城市,流浪來了這裏,科特收留了我,讓我成為了一個小醜。”

奧黛莉娜憎惡地看著他。

唐納說:“至於我臉上的油彩,只是個人愛好,這樣會讓我更有安全感,那些迷亂的夢境讓我失神,只有繽紛的顏色才能讓我安定。”