第169章

研究員第一反應就是懷疑自己眼花了。

在不久之前,在先前那幾次來回觀察錄屏的過程中,他就對著那個從窗口漏出來的小片母樹樹幹研究了好長一段時間。

可任憑他再怎麽看,他總覺得那不過是樹幹虬結後生出的常見景象,每棵樹上或多或少總歸都是會有那麽一點看著不算規整的東西。

能從中看出魔法符文的痕跡或許只是視覺差的作用,這全部歸功於他此時的角度選得夠妙。

只是不知道是不是那過於空蕩、什麽都沒有的房間反過來會給人壓迫感,出於對那損壞嚴重的墻面和地面的下意識抗拒,來回將那色調單調的房間看上了好多遍的研究員此時再看著屏幕上那模糊的魔法符文,竟當真覺得過去的那位自然之神或許真會把信息留在母樹上。

……畢竟相比起眼前這個經歷了毀滅性災難、被諸神來回徹底掃蕩了一遍的房間,總歸還是那棵出現於特雷默爾時代,據說與歷代自然之神性命相連的母樹更加靠譜,更能留下曾經那位自然之神的痕跡。

研究員拿起筆,將屏幕上的這個魔法符文原模原樣地記在紙上後截屏,從“這或許就是一個刻意留下來的魔法符文”的角度出發,反過來思考特雷默爾當時到底想要留下來什麽。

就以他們目前能接觸到的異世界知識表明,在異世界的那些魔法師手中,魔法符文的作用大抵只有兩種:一是與其他魔法符文和連接回路構成魔法陣,二是與其他魔法符文寫到一塊連成句子,以文字的作用構成表述思想的語言,流傳於魔法師之間。

研究員有點摸不清目前發現的這個魔法符文到底是在承擔什麽作用。

他對比目前統計出來的數據庫的資料,在紙上寫下了這個魔法符文的意思。鑒於目前手頭上也沒有發現什麽其他從母樹上發現的魔法符文用以參照,研究員隨即開始繼續從其他方面研究起了這個符文的作用來。

比如說它所在的空間位置。

無論它是作為魔法符文的一部分存在,還是以一段留言裏的某一個文字存在,假若它真的是什麽魔法符文而不是什麽視覺差帶來的錯覺,那麽在母樹其他地方可能存在著其他魔法符文的前提下,它在這之中總歸是有著獨屬於自己的位置的。

數十個魔法符文加上圖案不同的回路,就能組成上萬個不同的魔法陣。

數十個魔法符文隨意顛倒次序隨機排列,就能組成十幾個語意截然不同的句子。

是根據在母樹上的位置高低排列魔法符文連成句子,還是由以城堡為中心,從距離遠近排列……在目前對精靈文化的了解尚不清晰的前提下,再加上手頭上也沒其他魔法符文作為參照,考究文字的排列方式實在有些強人所難。研究員暫且將這個以目前情況來說難以確認真假的猜測擱置到一邊,轉而研究另一個更方便確認結果的可能,觀察這顆母樹上是否有可能藏著一個魔法陣。

相比起那些難以確定的文字排序,魔法陣的連接回路可比前者要來得好辨認得多了,就算是沒有其他魔法符文用以參照,也能讓研究員能將其從中辨認出來。

就是這麽簡簡單單的一棵樹,哪怕它同時有著精靈母樹的名字,作為一棵樹,它上面的線條也來得很貧乏,能當做是魔法回路看待的東西不多,除了那虬結的樹幹,便只剩下那枝葉茂盛的樹冠。

研究員找出之前與母樹相關的視頻,開始對照著描摹樹冠枝葉的布局以及樹幹紋理的走向。只是對照著那算不上多繁復的樹枝畫到一半,他就發現了不對勁——

無他,這些在空間上重疊交錯的的枝椏被壓縮到一張紙上後,就能發現這些樹枝長得實在是太過規整了些。

沒有過多的繁雜的分支以及讓樹枝變得扭曲難看的疙瘩,它們似乎是被主人特地修整過一樣,在對照著畫在平面的紙張上後顯出了一種格外規律的美感。

像是個精心構建成的魔法陣。

研究員後知後覺地看向屏幕上母樹的模樣。它發達的根系大半裸露在土地外面,粗粗一看根系的邊緣幾乎與樹冠的寬度等同。按照著空間位置回憶手頭上的這個魔法符文對應在樹枝平面圖上的位置,它正好就處於某條回路的末端。

“我終於知道過去的那位自然之神留下了什麽了,祂為祂的後人留下了一個魔法陣。”這份叫人絕望的工作眼見著終於要結束,研究員近乎驚喜地出聲招呼他的那些同事。

房間裏的其他人聽到這句話,也算是齊齊松了一口氣。他們跟著圍過來,看向了這位研究員的屏幕。

“這不會是什麽巧合吧,”在聽著對方將整個發現的過程大致說了一遍後,房間裏的某位同時看著那對照著樹枝的走向畫在了紙面上的線條,有些遲疑地出聲說道,“它發現的條件實在是有些苛刻,與其說是將自己知道的東西整理好留給後人,不如說這反而更像是一個精心制作出來為難後人的謎題。”