第39章 簡單試驗(第2/2頁)

“潘克,不管你隱瞞了什麽,我都非常欽佩你。”

“因為什麽?”

“你明明有不想讓人知道的隱私,但為了讓參與案子的警探能共享現有的線索,還是把照片放進了档案裏。”

克雷爾又沉默了片刻。是的,他本想另外再拍一張,對方卻警覺地躲進了小巷的轉角,可以說那是稍縱即逝的機會。

“如果你實在不想告訴我關於這個女人的事,我也可以諒解,但如果兇手另有其人,她目前就處於極其危險的境地,有可能像緹雅一樣被殺害。”

奧斯卡不像諾曼那樣對克雷爾深信不疑,或者說,他更相信來自麥克的情報——對於緹雅的死,目前看來克雷爾有非常大的嫌疑,希爾德從出警記錄中分析的兇手行動方式也值得注意。

幹脆設一個簡單的試驗怎麽樣?

奧斯卡對克雷爾說:“我們正要去找這個叫伊迪絲的女人,既然你和她有私交,那事情就更好辦了。怎麽樣?要一起去嗎?”

克雷爾沉思著,看上去非常猶豫。

終於,他擡起頭,目光直視著奧斯卡的眼睛。直到這時,奧斯卡才明白自己剛才給了他多麽大的壓力,那麽直白的質疑和列舉證據,質問他到底是怎麽回事,距離審問疑犯也僅有一步之遙。但是克雷爾沒有表現出憤怒和反感,也沒有急於為自己辯白。他是個合格的、優秀的警察,他的反應在奧斯卡看來過於正常了。

“我可以和你們一起去。”克雷爾說,“你說得對,有我在場或許氣氛沒那麽緊張。”

“那就好,我來開車。”奧斯卡拿上鑰匙,示意希爾德跟著一起來。

克雷爾把照片放在他的辦公桌上,臨走時,奧斯卡忽然回頭問道:“緹雅願意賣情報給你,是什麽情報?”

“我可以不告訴你吧?這是我和線人之間的秘密。”

“當然,可要是和剃刀殺手案有關的秘密,我還是很想知道。”奧斯卡說,“潘克,你應該知道,我們所做的一切都是為了同一個目標,把那個殺害你妻子的真兇找出來,不管你遇到了什麽麻煩,現在告訴我都還來得及。”

說完他大步離開了辦公室。

希爾德緊緊跟上,等他們並肩同行時,奧斯卡輕聲問:“給麥克消息了嗎?”

“我告訴他,我們會和潘克警官一起去見伊迪絲,我想他明白我的意思。”

“很好,這次不管殺手是誰,不管他有沒有行動,對我們來說都是有利的。”

他希望真的有一個陌生的、從未見過的剃刀殺手,並且在企圖再次殺人前被他抓到。

更好的情況是,麥克他們已經把那個見鬼的殺手按在地上,等他去一邊戴手銬一邊讀警告。