第36章:人馬王子

喬安點了下頭,對霜巨人說:“我在這裏看守鮑德溫,你快去打開牢門,把那些被鮑德溫綁架的人馬青年釋放出來,等一下可能需要他們居中牽線搭橋,幫咱們與鐵蹄部落的首領取得聯系,解釋整件事的前因後果。”

“你的考慮很周全,我這就去放人。”

克拉克大步奔向監牢,也不用鑰匙,雙手握住鐵柵欄奮力一拽,直接將柵欄從門框裏生生扯下來,隨手丟在一邊。

被囚禁的人馬青年拖著沉重的手銬和腳鐐走出牢門,克拉克又用同樣簡單粗暴的方式扯斷鐐銬,使囚徒重獲自由。

鮑德溫手腳都被捆住,嘴巴還不肯服軟,不停地嘗試威脅利誘喬安,放他一條生路。

喬安懶得聽他嘮叨,就沒好氣地警告他:“要麽閉上你的臭嘴,要麽去對那些被你綁架的人馬嘮叨,我猜他們都很樂意跟你談心。”

鮑德溫扭頭望見那群沖出牢房的人馬囚徒,立刻嚇得變了臉色,埋頭蜷縮成一團,大氣都不敢喘,唯恐被那些怒不可遏的人馬漢子發覺他就在這裏。

這時,通往地面的旋轉樓梯頂端傳來雜亂的腳步聲,還有火光晃動,緊接著傳來中氣十足的叫罵聲。

“亨利·鮑德溫!你這個比舌頭分叉的毒蛇更陰險,比陰溝裏的癩蛤蟆更惡心的賤種!”

“我知道你就藏在下面地窖裏,限你一分鐘內滾出來接受你應得的懲罰,否則我將以鐵蹄部落族長的名義對眾神起誓,殺光你的家人和奴仆,燒光你的房屋和牧場,最後我還要親手將你處決,剜出你那顆黑透了的心臟喂野狗!”

恫嚇者使用的是人類通用語,但是發音略顯生硬,還夾雜了個別精靈語單詞,顯示出人馬一族典型的語言風格。

“外面那人是卓戈·鐵蹄。”克拉克釋放了所有人馬囚徒,像拖死狗似的拎起鮑德溫,低聲對喬安說:“卓戈這個人,性情剛烈暴躁,向來說到做到,我們帶上鮑德溫,出去跟他談談,免得他等到不耐煩,當真下令濫殺無辜就不好收場了。”

喬安點了下頭,跟著霜巨人登上通往地表的階梯。

地窖出口圍著一大群人馬武士,手中都舉著火把,照得庭院亮如白晝。

為首的人馬青年身材格外壯碩,古銅膚色,栗色長發紮成無數條披肩小辮,身著金色胸甲,手持一杆長槍,臉色陰沉的像要結冰。

當克拉克和喬安的身影出現在樓梯口,人馬首領的視線立刻落在霜巨人臉上,眼中流露出一絲驚訝。

“怎麽會是你,‘冰霜狂怒者’克拉克·海尼爾!我還以為你是一個正直的男子漢,沒想到你也會被鮑德溫收買,為了掙那幾個臭錢,竟然自甘墮落到給黑心腸的闊佬當保鏢!”

“‘喀戎之子’卓戈·鐵蹄,別讓你的誤解,傷了老朋友的心!”

克拉克面色肅然,以一種喬安未曾見過的莊嚴口吻正告人馬王子。

“冷靜下來,我的老友,不要讓憤怒蒙蔽你的理智,去問問我身後這些人馬朋友,問問這些被解救的囚徒,他們會告訴你真相,告訴你是誰幫他們贏得了自由!”

聽了克拉克這番話,人馬王子臉色微變,低聲與那群走出地窖的族人交談了幾句,隨即面露恍然。

“克拉克·海尼爾,我高貴的朋友!請原諒我剛才的不敬,接受我的道歉,允許我收回剛才那些魯莽的言辭!”

人馬王子滿面愧色,向霜巨人深深鞠躬致歉。

“我接受你的道歉,卓戈老友,我們之間的誤會不難消除,但是有些事卻沒那麽容易擺平,作為朋友,我必須給你一些忠告。”霜巨人正色道。

“我們還有別的麻煩嗎?”卓戈·鐵蹄詫異的問。

“你剛才口口聲聲咒罵亨利·鮑德溫,我對此並無異議,此人的確如你所說那般卑鄙無恥,然而他在這場陰謀當中只不過扮演著一個小角色,授意鮑德溫綁架人馬青年的後台老板,是手握重兵的王子港駐防司令伊薩克·胡克將軍!”

“卓戈老友,我完全理解你們急於復仇的心情,然而王子港可不歡迎怒沖沖的半人馬,你們需要制定一個長期計劃。”

克拉克沒再繼續說下去。

卓戈·鐵蹄並不像外表看上去那麽魯莽,否則也無法擊敗眾多競爭者成為鐵蹄部落有史以來最年輕的族長,應該聽得懂他的暗示。

卓戈·鐵蹄臉色連變,最終如克拉克期望中的那樣,壓下心頭怒火,沉聲說:

“謝謝你的忠告,我的老友,‘叢林之子’絕不饒恕仇敵,正如我們從不背叛朋友。我將耐心等待更好的復仇時機,就如同獵人從不介意多花些時間把自己的標槍打磨的鋒利無匹……不過,在向王子港那位幕後主使者討回公道之前,我要先把亨利·鮑德溫這個卑鄙小人帶回部落,給那些痛失親友的族人一個交代。”