第075章 什麽叫聲望啊(第3/3頁)

大概當年負責教材編寫工作的人覺得美國比英國牛逼多了,我們教英語自然是為了大家能學習美國先進技術。

英國?英國有什麽技術好學的?

和馬展現了自己的英文之後,麻野磕磕巴巴的說了幾句,但和馬一句沒聽懂。

在日本住了五年,和馬還是對日式英語沒轍。

“怎麽樣?”麻野得意洋洋的問和馬,“來點評一下。”

於是和馬點評了一下:“你知道英語裏,R和L要發兩個不同的音嗎?”

“我發的是不同的音啊。”

“那你說一下,‘右邊’。”

“來鬥。”麻野說。

“那再說一下‘輕’。”

麻野皺著眉頭憋了半天:“額,忘了,換一個吧。”

和馬撇了撇嘴,換了一個:“‘光’,你說一下。”

“啊,這個知道,來鬥。”

“這有區別嗎?”和馬質問道。

“哎呀這兩個詞讀音本來就一樣嘛。”

“不一樣好嗎!right和light區別大了好嘛!”和馬準確的發出兩個音。

麻野一臉震驚的看著和馬:“這居然是兩個發音不同的詞嗎?”

和馬搖了搖頭:“沒救了,日本的英語教育沒救了。”

“額,也不用這麽悲觀嘛,你看日本的英語教育,也培養出了很多外交官啊,說明日本也是能教出外國人能聽懂的人嘛。”

和馬撇了撇嘴,沒回答。

這時候麻野忽然想起來:“對了,警部補你有個徒弟,在英國吧?她不也是日本英語教育教出來的嗎?”

“她是我教出來的。另外,我的另一個徒弟保奈美,人家有專門的口語家教,是個風韻猶存的外國大嬸。”

麻野剛想說什麽,忽然注意力被路牌吸引了過去。

“警部補,快看,大倉要到了。”

話音落下,車子右側的房屋突然沒了,於是和馬能直接看到本來被房子擋住的城際鐵路的軌道。

兩節車廂組成的電車正在鐵軌上奔馳。

麻野:“這電車看起來好友年代感啊。”

和馬:“只是從橫須賀到大倉的支線而已,大倉又沒有什麽工商業。住在那裏的人搞不好還要去橫須賀或者鐮倉購物。”

話音剛落,電車車廂又被房子擋住了。

擋視線的房子,看著和電車一樣老舊。

不過和馬到是覺得這些老舊的一戶建也別有風味。

麻野:“地址是哪裏來著?”

和馬掏出剛剛塞兜裏的便簽紙,扔給麻野。

“你知道這個地址在哪裏嗎?”麻野疑惑的問。

“不知道,但我有嘴,可以問。”說著和馬一腳刹車,把車子停在一個居酒屋跟前。

這居酒屋盡管大門禁閉,但已經掛出了暖簾,說明它已經開張了。

明明這才不到六點。

和馬下了車,直接拉開拉門。

冷氣拂面而來。

和冷氣一起飄來的,是演歌的旋律。

是《北國之春》。