第85章 已知線索

“怎麽了?”琴多注意到了他的目光。

西列斯也沒有隱瞞自己的想法, 他指了指琴多脖子上的項鏈,然後說:“我曾經在一本書上看到過, 那是李加迪亞的護身符?”

“哦……哦,是的。”琴多有一瞬間的不自在,隨後就十分自然地拎起了那個掛飾。接著,他像是覺得這姿勢沒法讓西列斯看清楚,便直接伸手到後脖,將項鏈解了下來,然後遞給了西列斯。

西列斯接過,垂眸打量著。不知道是琴多的體溫還是這項鏈材質本身就十分特殊, 那黑色掛飾上還殘留著十分溫暖的熱度。

那的確是李加迪亞的護身符標志, 用以庇佑那些踏上旅途的異鄉人。

琴多說:“是從堪薩斯帶過來的紀念品。”

“看起來十分古老。”西列斯客觀地點評說。

“當然,這可以說是一個時軌。”琴多抱臂站在那兒,目光始終凝視著西列斯,“附帶了一個儀式,【出行平安】。”

西列斯微怔, 有些困惑地問:“這是什麽儀式?”

“一個傳承悠久的儀式。”琴多低聲說,“如果在旅途中始終佩戴這個項鏈,那就可以保證旅途平安,不會遇到危險。”

西列斯恍然, 然後他突然意識到一個問題:“始終?”

他晃了晃手中的項鏈,意思是:那現在琴多怎麽將其解了下來?

琴多笑了起來, 他靠近了西列斯,並且說:“你提醒了我。或許這條項鏈交給你是更好的選擇。”

西列斯微微一驚, 說:“這並不……”

“合理?”琴多想了想, 說, “但這是我的東西。我總有權處理我的東西吧?”

西列斯默然望著他, 最後還是委婉地說:“我的意思是,琴多,你沒必要做到這個份上。”

琴多停了下來,眼睛眯了起來,那雙翠綠色的眼睛靜靜地凝望著西列斯。隔了片刻,他說:“我只是認為,朋友之間有必要這麽做——用一切的手段來保證你的安全。”

西列斯感到些許的頭疼,一方面,他想說他還沒有弱到那個程度;另外一方面,他感到自己似乎也很難說服琴多,因為琴多這古怪執拗的脾氣。

“這是你的貼身物品。”最後,西列斯還是較為坦誠地說,“我並不太習慣接觸他人的貼身物品。”

他將那條項鏈遞給琴多。

琴多明顯地一愣,他呆立在那兒,突然有一種十分明顯的、局促的情緒流露了出來。隔了片刻,他從西列斯的手中接過項鏈,隨手放進口袋裏。

他幹巴巴地說:“我、我並沒有想到……我的意思是……我沒想到你會在意這個。”

西列斯隨手將牛奶杯放了下來,然後穿上外套,他說:“我只是有些心理潔癖,琴多。難道你以前的同伴都沒有過這種習慣嗎?”

“我以前並沒有同伴。”琴多首先指正了這一點,“所以,我沒怎麽以朋友的方式和人相處過。我希望我能為你做到一切——不過我沒想到你介意的事情。我……我很抱歉。”

“你沒必要道歉。”西列斯簡單地說,“當然,琴多,我覺得你也沒必要……這麽殷勤。我已經十分感激你了。”

琴多像是想說什麽,最後,他望著西列斯,還是低聲說:“好吧——好吧。我明白了,諾埃爾教授。”

那種鮮活的諷刺勁兒又回到了他的身上。

他說:“您覺得我們沒必要這麽親近,是嗎?”

西列斯頭疼地瞧著他,最後他搖了搖頭:“琴多,你究竟幾歲了?”

琴多愣了愣:“……三十。應當是。”

“哦,那我覺得你的表現遠比你的年紀更為幼稚。”西列斯這麽評價著他,然後莞爾,“好了,琴多,我們該去吃早餐了。”

琴多神情郁郁地瞧著他,最後還是答應了。

下樓的時候,西列斯問:“所以,堪薩斯似乎有許多關於李加迪亞的……東西?”

“為什麽這麽說?”琴多問。

“我曾經提到過,我需要撰寫一篇論文。這是拉米法大學的學術要求。”西列斯解釋說。

琴多立刻便說:“那看來大學教授也並不輕松……”

“的確如此。”西列斯說,“總之,我今年挑選的論文課題,就是薩丁帝國的流浪詩人……呃,主要就是曾經堪薩斯城的那群。奧爾德思·格什文,我注意到了這位詩人。”

琴多本來想說什麽,被西列斯打斷之後,他原本想繼續自己的話題,但是聽到西列斯之後的話,琴多立刻怔住了,目光中湧現出極為復雜的意味。

他們正巧下樓梯,拐了個彎,西列斯沒注意到琴多的神情,不然的話,他可能會推翻自己對於琴多“幼稚”的評價。

那一瞬間,這個剛開始顯得強大、神秘,現在又顯得幼稚、執拗的探險者,目光中散發出一種深沉的、近乎可怕的光芒。