第156章 母親的來信

“我問了我的爸爸媽媽, 也讓我的朋友們問了他們的長輩。”哈爾說。

看起來,哈爾知道幽靈先生對這個問題更加感興趣,所以也在這事兒上耗費了更多的努力。

哈爾歪著頭想了一陣,然後說:“媽媽說, 辛西婭的故事是在比德爾城建城之前, 就已經出現了。那是……現在這個紀元之前。”

霧中紀之前?幽靈先生點了點頭。

辛西婭的三個故事——沙漠中的女巫、海邊的漁民、森林外的野心家——都有著一種與如今格格不入的古老氛圍。

辛西婭本身必定活動在更為古老的紀元。不過, 如果辛西婭就是阿卡瑪拉,那麽這個古老紀元究竟有多古老, 就成了一個相當有意思的話題。

在“陰影”出現之前還是出現之後?

之前人偶曾經對他說, 阿卡瑪拉有化身為人偶或者女孩或者其他什麽人類形象, 暗中參與到多爾梅因的六套人偶劇。而那是帝國紀時候的事情了。

……一個隱隱綽綽的念頭閃過他的大腦。他想, 多爾梅因這個國度, 位於費希爾世界的什麽地方來著?

那是遙遠的帝國紀的神明國度,存在時間也並不長。

曾經他是在洛倫佐·格蘭瑟姆口中聽聞到多爾梅因這個名詞, 而後者也是從鄧洛普教授口中得知的。

在此之前,他曾經在一本歷史專著上尋找阿卡瑪拉的隕落時間, 並且在那個時候注意到多爾梅因的存在。

無論如何, 他都沒有注意過,這個國度曾經的範圍大概是多大, 又坐落在哪裏。那是一個喜歡做夢、喜歡睡覺,擅長人偶劇的國家。一個夢幻般的國家。

他怔了一下, 然後心想,他得去查查這個問題。

哈爾沒注意到幽靈先生的走神,他自顧自繼續說下去:“媽媽說,以前有人將辛西婭的故事編成書出版了, 但是那都不太對……就是, 和比德爾城的傳說不一樣。

“在比德爾城, 人人都知道辛西婭;但是在那本書上,辛西婭卻消失不見了。媽媽說,那是因為辛西婭的故事太古老了,人們都不喜歡這些故事。”

這個說法倒是令幽靈先生頗感奇異。

不過,他也因為這事兒而突然想起來,自己最早知道辛西婭的存在,是因為從藏書家卡爾弗利教授那邊得到的精怪故事集《小辛西婭的世界》。

此刻哈爾所說的,辛西婭的故事集結出版的書籍,似乎就是指這一本。

而《小辛西婭的世界》……

他回憶著當時的一些對話,驟然意識到,這似乎也是他人贈送給卡爾弗利教授的。這本書本來的主人是……

阿道弗斯·格蘭特。他的學徒,多蘿西婭·格蘭特的爺爺。

等等,多蘿西婭和……辛西婭?

幽靈先生想到,他不止一次聽其他人稱呼多蘿西婭為“西婭”。

這兩者之間會有什麽關聯嗎?多蘿西婭的名字與辛西婭有關?

……或許是因為,當多蘿西婭出生的時候,她的長輩們剛巧閱讀到這本書籍,於是就為這個剛出生的孩子取了一個與辛西婭有點類似的名字?

當初卡爾弗利教授將《小辛西婭的世界》交給他的時候,也曾經說過,阿道弗斯是因為“他的孫女已經長大了,不再需要閱讀這本書”,因此才將這書贈送給卡爾弗利教授。

而卡爾弗利教授之後又將這本書轉贈給了他。

再之後,他在比德爾城,又意外得知了“辛西婭”其實是個真實存在過的人物。他原本是想從哈爾這兒打聽到關於沙漠中的女巫的一些事情,那原本就被記錄在《小辛西婭的世界》一書中。

但是,這又令他誤打誤撞地發現了辛西婭的秘密。

這奇妙的緣分令此刻的他頗為感嘆。

幽靈先生便問:“不過,既然這些故事這麽古老,那麽其含義就沒有發生過變化嗎?”

“變化?”哈爾琢磨了一會兒, “您是說,一開始的故事和現在的故事?”

幽靈先生點了點頭。

而哈爾想了片刻之後,卻搖了搖頭:“至少我母親聽說的故事,和我聽說的故事,沒什麽區別。不……應該說,比德爾城建城之後,這些故事就已經是這副模樣了,沒有發生過什麽改變。”

幽靈先生不由得感到了些許的困惑。

自比德爾城建城起來,這故事就已經是這樣了?

那也起碼有幾百年的歷史了吧?任何事情都不可能在這樣漫長的時光中維持原樣,況且只是這種口口相傳的故事。

幽靈先生不禁暗中懷疑,或許是有人在背後確保這些故事的準確性?

……又或者,這些故事是在更古老的年代就已經發生了改變,所以在霧中紀之後,即便發生了什麽變化,也只是相當微小的,不會影響整體故事的走向,因此才會被如今的人們認為毫無變化。