第188章 凱蘭的獨白

6月1日。周日。上午, 西列斯收到了來自瑪麗娜·凱蘭的一封長信。

當他從郵差的手中接過信封的時候,他甚至感到了驚訝。他完全沒想到,瑪麗娜·凱蘭會特地給他寫一封信。

八天之前, 瑪麗娜·凱蘭在洛厄爾街32號二樓的房間裏,艱難地生下了一個女嬰。

關於這個孩子的父親、關於過去這一個世紀的紛紛擾擾、關於凱蘭家仿佛被詛咒的命運、關於瑪麗娜·凱蘭那變幻不定而又微妙離奇的身份……種種問題, 他們都還沒能得到解答。

不過,當格雷福斯家族的圖謀被發現、被公開, 整件事情還是在城內引起了不小的風波。

人們或許不知道格雷福斯家族究竟做了什麽,但是他們起碼知道——又是一夥舊神追隨者!

過去這不到一年的時候, 拉米法城的居民還真是遇到了好幾夥舊神追隨者, 並且涵蓋了他們日常生活的方方面面:食物、醫院、地產……

拉米法城的居民可以說是出離憤怒了。

盡管如此,發生在洛厄爾街32號的事情,那些血腥與殘酷的陰謀,也隨著5月23日的暴雨, 一同消弭在拉米法城的初夏。

最近西列斯的日程又變得普通起來。應該說, 在七月的雨假到來之前,他應該能享受一段平靜而普通的時光。

賭局事件——他們暫且是這麽稱呼的——最後也是交給了往日教會、歷史學會以及康斯特公國官方去處理。西列斯自己沒有參與進去。

至於他為什麽會出現在哪兒?因為那是他忠實的助教先生原本的住所,他們意識到那邊似乎有一夥不法分子正在進行什麽陰謀,隨後誤打誤撞救了一位孕婦。

……這就是西列斯這邊給出的理由。不管那些後續跟進的調查人員是否相信,但他反正是這麽說的。

不過,之前就曾經在地下拱門事件中為西列斯幫忙收尾的往日教會,可以說是對這一套流程相當熟悉了。很巧合的是, 這一次負責後續跟進賭局事件的往日教會調查員, 是多米尼克·米爾納。

膚色黝黑的調查員先生用一種復雜的眼神注視著西列斯, 並且說:“您知道我們才從格雷森事件和地下拱門事件, 那些繁瑣復雜的資料中脫身出來多久嗎?”

西列斯有點不好意思地摸了摸鼻子, 然後默然地拍了拍多米尼克的肩膀。

總之, 因為熟人負責跟進這個案子,所以西列斯還是了解到不少相關的信息。不過,這並不影響他在收到來自瑪麗娜·凱蘭的信件的時候,感到好奇與意外。

他回到客廳,拆開了信封,從裏面拿出厚厚的一沓紙。

瑪麗娜·凱蘭在這沓紙張的上方放了一個小小的信封,並且在信封上寫了“請先看這封信”。於是西列斯就先拆開了這個小信封。

“尊敬的西列斯·諾埃爾教授:

“我是從往日教會的調查員那裏打聽到您的姓名與地址。請原諒我的冒昧,但我認為,我有必要給您寫一封信,告知您一些關於我的故事。

“我想您可能會很好奇這件事情,而這也算對得起您對整件事情如此漫長的調查。我聽布魯爾說起過您,不過當時我也不會意識到,在布魯爾死後,就是您一直以來在追查真相。

“您的行為讓我感到尊敬與感動。如您這般高尚的人,在這個時代恐怕已經不多見。我,以及我的女兒——我給她取名叫伊芙琳——很幸運能在這個時候遇到您。

“我思考過用什麽樣的形式給您寫這封信。您可能知道,我曾經癡迷於戲劇。我的母親與祖母,又或者說,我的父親與祖父,都曾經書寫過一些知名或者不知名的劇本。

“因此,在過去漫長的時光裏,我感懷身世,時常會用紙筆記錄自己的內心獨白。在過去一周的時間裏,我花費了一點時間進行謄寫,以及整理。

“最終我決定將這份整理之後的手稿全部寄給您。我聽聞您是一位小說家。如果您不嫌棄的話,又或者對我在這些手稿中的自怨自艾不會感到好笑的話,那請您來閱讀這份獨白。

“我曾幻想我走上舞台,向觀眾訴說我心中的想法。或許您將是唯一也是最後的觀眾。我已經決心將這一切拋在身後,隱姓埋名,與伊芙琳隱居鄉下。

“我沒能以更坦誠的狀態出現在您的面前,或許以後也不會有機會見到您。這令我感到一些遺憾,因為我本來還想過是否應該當面向您道謝。

“不過這或許也是一件好事。這樣我才不會感到尷尬。請您就當我是個虛構故事中的人物,那些手稿也不過是我這個虛構人物在劇本中絮絮叨叨的獨白。

“……盡管那是我類似於日記一樣的手稿,但是在過去這一周的整理中,我已經將一些我了解的事情摻雜其中,我重新書寫了很大一部分的內容,並且也剔除了一些過於歇斯底裏的內容。