第079章 再強調一次,普羅德摩爾家族的人都欠揍(第3/3頁)

你聞聞他身上的酒氣。

荒蕪!

快護送芬娜小姐回旅店去。”

“汪、汪”

忠誠的好狗狗荒蕪,從大石頭後面沖了出來,把嘴裏咬死的兔子放在主人腳下,又叫了幾聲,繞著芬娜跑了一圈,又回頭做了個“跟上”的動作。

芬娜笑了笑,對布萊克和納薩諾斯做了個告別的動作,然後跟著荒蕪,哼著精靈的歌謠,往湖畔鎮走去。

目送她消失之後,納薩諾斯看了一眼布萊克。

後者瞥了他一眼,幽幽的說到:

“你下次再曲解我的意思,我就把你嘴縫上,不開玩笑。我根本不是那個意思,好嗎?”

“那你剛才就該糾正我,而不是任由我說完。”

納薩諾斯哈哈一笑,他抱著雙臂,對海盜說:

“你總是不願說出這些會讓你看起來軟弱的話,布萊克。

但我知道,你並不是一個冷酷的人。

在大海上你可以盡情扮演無情魔王,但陸地上就別這麽倔強了。

你抗拒讓陌生人進入你的生活,你對你的家族抱有某種悲觀的警惕,但芬娜來這裏,是想主動和你改善關系的。

你知道這些傳承過千年的魔法世家的精靈們,有多麽驕傲。

而且,作為一名紳士,你不能傷一位姑娘的心。”

“傷心,總比稀裏糊塗的丟了命好。”

布萊克瞥了一眼瑪瑞斯,他說:

“你根本不知道普羅德摩爾家族背後的事情有多麻煩,芬娜已經打定主意不想參與其中,讓她和我保持距離,就是最好的現狀。”

“我是不知道你警惕的那些事有多可怕,但我知道,如果你要做大事,就得有人幫你。”

納薩諾斯伸了個懶腰,回應說:

“只靠我和肖爾並不夠,你還需要很多人,芬娜可以幫你,她也願意幫你。就算你把她驅離你的人生又能怎麽樣?

紙是包不住火的。

如果那些黑暗真有你說的那麽強大,她的身份遲早會被揭發出來。

與其讓她懵懂的應對危險,不如你親手教她怎麽應對。

這才是你保護她的方式。”

“你真是幼稚的可愛,瑪瑞斯。”

布萊克吐槽道:

“你就是靠這種天真無邪,才贏得希爾瓦娜斯女士的欣賞的嗎?小男寵。”

“閉嘴吧,你們普羅德摩爾家族的人真欠揍。”

遊俠哼了一聲,又從腳邊撿起被荒蕪咬死的兔子,興致勃勃的說:

“別說這些了,趕緊出發去暮色森林吧,我已經從這邊居民這裏,打聽到那頭神出鬼沒的狐狸了。

他們叫它‘電爪’。

我覺得,我這次不會空手而歸,我又要多出一頭野獸夥伴了。”

“我勸你別這麽樂觀,據我所知,那頭野獸狡猾的很,整個暮色森林的每一處灌木叢,都是它的領地。”

海盜拍打著瑪瑞斯的肩膀,說:

“再說了,這是去給教宗大人辦正事呢!不是去給你抓寵物,這是工作!混蛋,你給我上心一點。

敢拖我後腿,就幹掉你,不開玩笑哦。”