第155章 法利賽之蛇(二十一)

地下世界長久地安靜著,謝凝貼著厄喀德納,輕聲說:“謝謝你。”

厄喀德納不願告訴他,但他的心裏已經在深刻地懊悔,他沙啞地說:“沒關系,我愛你。”

話說開了,謝凝心頭的大石頭一下落地,只覺得眼前萬事開闊。他忽然想起傳話的人,不由問:“贊西佩呢,她怎麽樣了?”

厄喀德納不高興地回答:“她逃走了!就像一只被虎豹追擊的羚羊,在我急著來尋找你求證的時候,她便從門口慌慌張張地逃走了。但她是出不了阿裏馬的,我已決心使她的鮮血流在暗沉的地下。”

“放了她吧,”謝凝求情道,他把贊西佩前來找他的前因後果,全告訴了厄喀德納,“是我讓她去找你的,我也答應她了,這件事過後,就讓她離開這,隨便去哪兒都好。”

厄喀德納快恨死了!如果有機會,他真要砍斷赫耳墨斯的一雙腿,再把他的雙蛇杖折成兩半,重重地摔進泥潭裏才好。

“就依你的話罷,”蛇魔怏怏地說,“反正,她只是個微不足道的卒子,並非我最主要的敵人。”

魔神話音剛落,地宮的石門便洞開了,贊西佩披著鬥篷,知曉這是多洛斯在兌現他的諾言,於是,她快速地跑出了地宮,迫不及待地跑上了陽光燦爛的大地。

陽光照射在她雪白耀目的肌膚上,以致於福玻斯·阿波羅一下就發現了她的蹤跡,遠目的太陽神皺起眉頭,叫住自己天上的兄弟。

“赫耳墨斯,你往下瞧瞧,”阿波羅說,“贊西佩竟從阿裏馬的地宮中逃出來了,她是否玩忽職守,棄自己的職責於不顧?請你去看看,那究竟是怎麽回事?”

赫耳墨斯也十分困惑,他下到凡間,變成一個儀態高貴的美婦,來到贊西佩面前,毫不留情地斥責著她。

“瞧這神色匆忙的婦人!”美婦說,“你是從夫家的紡車邊逃開的嗎,是從幼兒的搖籃旁走開的嗎?為什麽孤身一人站在這裏,表現得像個無家可歸的浪蕩子呢?”

贊西佩暗暗地叫苦,她一眼便看出,這是一位神祇的化身,她趕忙哭訴著說:“你是一位智慧的貴婦人,請你明察我的困境:我剛剛從魔神的蛇窟中逃出來,因為我向祂揭示了一個可怕的秘密,祂便叫囂著要殺死我。我廢了多麽大的功夫,才從死亡的魔爪下脫身!倘若你能憐憫我,就給我一個出路,讓我做你卑微的侍女,也好過葬身蛇口,被悲慘地吞噬。”

赫耳墨斯很滿意,他看出贊西佩沒有撒謊,她確實按照他的吩咐去做了,但他心裏隨即又起了嘀咕,該如何處置這個美麗的造物呢?

他恢復原型,肅穆地說:“不錯,贊西佩!你所言不虛,只是光我一個,還不能決定你的命運,畢竟,你是沒有完成你的使命的。”

贊西佩急忙伏在神明的腳邊,抱著他的膝蓋哀求:“赫耳墨斯神喲!我沒有神廟可以祈禱,你的雙膝即是我的聖壇,請想起你尊貴的諾言:你應允我,假使我做到了你的要求,你就為我向雅典娜求情。”

看到她這樣楚楚動人的媚態,阿佛洛狄忒賦予的魅力,不由自主地影響了赫耳墨斯。神明將女人扶起來,好言勸慰道:“你說得對,我是不該遺忘自己的誓言的!讓我帶你去奧林匹斯山,在那裏,我將為你說話。”

奧林匹斯山上,眾神齊聚在神殿當中,他們紛紛面對著赫耳墨斯,看到他帶來神情謙卑的贊西佩。

“這個女人為什麽會在這裏?”帕拉斯·雅典娜責備道,“你忘記了自己的職責嗎?奧林匹斯要你摧毀那對情侶的關系,你卻蒙著羞愧的面紗,讓為美色蠱惑的赫耳墨斯帶上了眾神的殿堂,你不害怕嗎?”

面對女神的怒火,赫耳墨斯不慌不忙地開口:“雅典娜喲,請聽我說:這可憐的女人是不該被責備的!她不像潘多拉,走進的是普通且和善的埃庇米修斯的家門,她走進的乃是魔神厄喀德納的巢穴。魔神不願偏愛她,反而威脅著要殺害她,她已經盡了自己最大的努力,你也知道,美色不可使野獸動搖。”

“所以諸神才賜予她比潘多拉更強力的禮物,”阿波羅不留情面地說,“雅典娜不是給了她變通的智慧嗎,狄俄尼索斯不是給了她無所畏懼的勇氣嗎,我不是給了她極高的藝術天份嗎?這樣的厚禮,以及美神與火神親賦的迷人魅力,都不能使她完成任務,我認為,眾神的情面是受到了極大的羞辱的!”

赫耳墨斯張口結舌,他雖然同意贊西佩,願意為了她向雅典娜求情,可現如今,他的兄弟阿波羅也加入了討伐的行列,這使得他不由遲疑了。

但在所有眾說紛紜的神明中,阿佛洛狄忒心情和悅,嘴角泛著志得意滿的微笑。

“噯,那個小妞,你就告訴我,”她輕快地招呼,手指玩弄著她奇異的愛情寶帶,光彩照人地站在那裏,“你所說的失敗,究竟指什麽?連你也拆散不了他們的關系嗎?”