第30章 奪魁!

幸虧導播機警,在評審組說完話後立刻就插播了一段廣告。

不然現場大鬧直播,還是磚兒電視台的直播,這要是播出去,樂子可就大了!

顧明已經是徹底的不管不顧了!

他拿著話筒,整個人都有些癲狂:“我需要一個解釋!這首《海燕》明明沒有任何律、格,憑什麽說他是一首韻律詩?只要是明眼人就能看出來!這就是一首徹頭徹尾的散文詩!我不知道評審組駁回我訴求的依據是什麽!”

後台的聲控室詢問導演是否要將顧明的那支麥克風掐掉。

導演此刻已經知道轉播畫面被終止,插入了廣告,索性就沒讓聲控室斷線。

“我對大賽的公正性表示懷疑!我相信我的疑惑也是所有在場觀眾心中的疑惑!”顧明開始有意的帶起現場觀眾的節奏:“如果評審組拿不出證據!我將單方面宣布退出比賽!”

董寄真本身就是個火爆脾氣,此刻聲音更加嚴厲了幾分:“請參賽選手顧明回到自己的座位上,不要破壞大賽的進程。”

顧明依然不知進退的叫囂:“我只想要一個公平的說法!”

董寄真眯了眯眼睛,深吸了兩口氣才勉強壓下胸中的火氣:“如果你現在回到自己的位置上,五分鐘後你就能獲得你的公平!”

“好!我就等這五分鐘又何妨!我還不信你們評審組真的敢當著全國幾百上千萬的觀眾指鹿為馬!顛倒是非了!”顧明仿佛已經站在了道德的制高點,他輕蔑的掃視了一眼評委組的眾人,態度強硬的道:“這件事!我必須要一個結果!”

……

當畫面切回現場時,觀眾們驚訝的發現,舞台上站著的朗誦者依然是姜尋南。

他並沒有離開舞台。

而是將手裏的台本翻動了一頁。

當背景音樂響起時,他吐出一組發音奇怪的單詞:Песняобуревестнике!

接下來的情況變的詭異起來,姜尋南居然開始用俄語朗誦。

“Надседойравнинойморяветертучисобирает.”

“……”

無論是現場的觀眾還是電視機前的觀眾,對這一情況都感到茫然。

這是哪個作家寫的詩?

這好像是俄語吧?

難道這次的參賽者裏還有毛熊國的選手?

復賽的時候好像沒有外國選手吧!

不過聽姜尋南朗誦倒是很有韻味。

只能說不愧是外語片配音藝術家,中文厲害說外語一樣牛B!

抑揚頓挫卻也大氣磅礴。

雖然大多數觀眾聽不懂俄語,但是多少能聽出詞句間的韻律來。

一首詩的時間並不長。

詩的最後,姜尋南以一句激昂的“Пустьсильнеегрянетбуря!”為這首詩歌劃下了句號。

這次姜尋南朗誦完之後就鞠躬下場了。

主持人並沒有上場,也沒有繼續投票環節。

反而是評審組的一位精通俄語的專家接過了話筒,他對著鏡頭向電視機前的觀眾解說道:“這首俄語詩,用四音步的揚抑格素體詩寫成,全詩雙音節詞達一半以上,不少是重音在前的。因此,格律整齊,聲音雄壯。”

此時,電視屏幕上同步出俄文詩歌的原文,同時按照專家的講解將細節標注了出來。

專家則繼續解釋道:“從語言上說,這首16節詩,共64個詩句,266個詞,512個音節。每句八個音節,四重四輕,重輕相間,每句四個音步。每個音步的第一音節為重音。除了無韻腳、詩句未分行,它是非常嚴整的格律詩。”

專家解釋完,董寄真接過話筒對顧明的位置問道:“請問參賽選手顧明先生聽明白了嗎?”

顧明站起身,故作瀟灑的聳了聳肩:“詩我聽完了,很可惜我不懂俄語!但是無論這首詩的格律有多麽嚴謹,都與我無關!我只想知道那首《海燕》憑什麽不算是散文詩!”

董寄真已經忍這個顧明很久了,如果不是顧及現場直播影響不好,他都能下場去抽他丫的!

他接下來的話幾乎是一字一頓的從牙縫裏蹦出來的:“如果你懂俄語的話你就不會問這樣的問題了!這首俄語詩的名字《Песняобуревестнике!》,翻譯過來就叫《海燕之歌》!!!”

這個名字的翻譯一公布,不下於在觀眾裏丟下一道驚雷。

“難怪剛才連著兩首都是姜尋南朗誦!原來是一首詩啊!”

“是啊,怪不得伴奏音樂都是一樣的!”

“剛才聽俄語版的時候我還在想怎麽這首詩的感情處理和《海燕》那麽像,原來本來就是同一首詩!”

“……”

……

“你早就知道對不對?就知道欺負姨!”何曉玲有些羞惱的輕輕錘了高爽一拳。