第七百九十三章 追蹤蝕骸

“我們的時間依舊很緊迫。”柯嵐對三十三點了點頭,“現在‘韶江改’和森林之間的聯系大概率也應該已經恢復了。”

“我感覺我們就像是在被這座森林給牽著鼻子走……這種感覺太難受了。”三十三皺眉道,“這樣下去,我們永遠都會慢它一步。”

但抱怨歸抱怨,三人還是只能馬不停蹄地向著“韶江改”護衛艦的墜毀地點趕去,只可惜,等他們趕到的時候,“韶江改”護衛艦的AI主機也已經被霧藤給摧毀了。

沒有AI輔助,就算整艘戰艦其余的功能完好,他們也沒法將其開動起來……就算勉強能讓主引擎啟動,僅靠手動操作也不可能協調好整艘戰艦上數以萬計的控制裝置之間的平衡。

這和開車不一樣,開車只需要顧好方向盤、刹車和油門就行,手動档的車子大不了再加一個離合器。但戰艦這種大家夥因為復雜程度太高,必須采用全智能化操作……一旦智能程序崩潰,那就意味著整個操作系統的失靈。

也正是因為這個原因,在這個智能操縱技術十分發達的年代,全自動駕駛的車輛在方舟上的占有比例依舊沒有超過百分之五十……不僅僅是出於車輛操作手感的考慮,更多的還是因為購車者們對於全自動駕駛系統的不信任。

這是一條捷徑,可當這條捷徑出現什麽問題的時候,選擇捷徑的人或許要花費比走大路的人數倍的時間和體力,才能抵達終點。

能抵達終點還算是好的了……有的人,或許就永遠被困死在這條已經不能稱之為捷徑的“捷徑”上了。

“試試看機庫裏的戰鬥機能不能開?”三十三提議道,“那玩意是全手動的操作的,應該沒問題。”

但柯嵐卻搖了搖頭:“戰鬥機是能開,但戰鬥機本身結構太過脆弱……在樹冠層內飛行的話,幾乎和自殺無異。而且,戰鬥機的目標太小,很難讓瓦蓮京娜或是其他人注意到,就算我們和他們擦肩而過,彼此之間也有可能會錯過。”

三十三不由得陷入了沉默。

柯嵐之所以一開始決定去尋找失散在森林裏的其他人,就是因為戰艦自身的體積足夠大足夠醒目,即便是在濃霧之中,也能制造出大範圍的動靜。

這就好比海底撈針,用手撈和用大功率電磁鐵撈,終歸還是有很大區別的。

“你說得對,我們不能再被這座森林給牽著鼻子走了,那樣永遠都會慢它一步。”柯嵐說道,“放棄原定計劃,我們直接朝核心區域進發。”

“唉。”三十三嘆了口氣,“話是這麽說……但你只要怎麽找到前往森林核心地帶的方向嗎?外面到處都是濃霧,我們只要離開了澤珞制造出來的空白區域,甚至連東南西北都分不清楚……話說你在‘韶江改’的中控計算機裏有找到什麽線索嗎?”

“沒有。”柯嵐依舊搖頭,“赫魯尼擔心後來者受到那些‘禁忌的知識’的汙染,他把所有涉及關鍵信息的數據都刪除了……只留下了一些不怎麽重要的東西,雖然東拼西湊也能猜出一部分當年發生在他們身上的事情,但是關於森林核心地帶的信息,卻是只字未提。”

但即便如此,莫玨卻還是受到了侵蝕,那些信息的危險程度可見一斑。

“估計和地方有關的信息,只要聽上只言片語就足以讓人變成怪物吧……可我們偏偏還要到那個地方去,還真是老壽星上吊——活膩歪了。”三十三吐槽道。

“跟森林核心地帶有關的信息我們只知道一點……或者說,兩個字:‘巢都’。這還是從你遇到的那具蝕骸口中套出來的。”柯嵐說道。

“唔……從字面意思上來分析的話……‘巢都’的含義……巢穴?都市?難道灰霧森林裏是一個怪物的巢穴?還是說,一個由大量巢穴組成的都市?可不管怎麽解釋,卻覺得好像哪裏不對。”三十三嘟噥道。

“有沒有一種可能,這個詞來自於阿爾法文明的語言?”柯嵐提出了一種假設,“因為那具蝕骸和我們交流時用的是漢語,而非阿爾法語言,所以他提及的‘巢都’,很可能根據阿爾法語言中的原意轉化過來的一個‘外來詞匯’,而非直譯,甚至有可能連意譯都算不上。”

“那你不是會說阿爾法文明的語言嗎?在它們的語言中,‘巢都’這個詞又是什麽意思?”三十三當即問道。

“巢……都……”柯嵐試著將這個漢語詞匯轉化成了阿爾法文明的語音讀了一遍,可他的腦海裏卻並沒有任何與之對應的記憶片段浮現出來。

柯嵐搖了搖頭,說道:“阿爾法文明的語言中的確有著與之對應的字符和音節組合……但我根本無法理解這個詞的含義。”