第七百七十二章 鑰匙(第2/2頁)

即便把羅納德印象裏接觸過的原典一一列舉出來,恐怕也不會有那本原典法術的學習難度,會高於面前這幾張簡簡單單的紙頁了。

“嘶——呼——”

羅納德做了一個深呼吸。

為了確保自己對面前事物的認知萬無一失,他繼續順著第一行文字繼續看了下去:

“在那年之前,作為對他平凡無奇生活的一種補償。卡特曾每晚漫步在某些奇特而古老、同時也不存在於這個世界的城市之中;遊蕩在某些位於以太之海彼岸,美麗且充滿各種奇妙的花園之內。”

好了!

萬無一失!

絕對不可能出錯!

這必然就是洛夫克拉夫特的著作——《銀鑰匙》!

羅納德甚至可以大膽地猜測,需要這本原典的內容進行破解的謎團,恐怕同樣也是克蘇魯系列的原典之一。

或許就是《穿越銀匙之門》?

該怎麽說呢……

這恩特羅德的前皇室還真是有兩把刷子,敢把這種原典放在自家的皇宮裏!

而且也因為這本原典的出現。

一個之前一直被羅納德認為可能是巧合的問題,重新擺在面前——拉萊耶。

在明確了皇宮內存在克蘇魯系原典的情況下,這位把自己的名字寫成某座海底城市的特務頭子……

不會實際上是個比那些邪教術士,還要更加瘋狂、邪異且矛盾存在吧?

“……”

“呵呵,有意思。”

短暫地思考之後,羅納德選擇繼續翻譯原典。

當然此刻和之前不同。

他可不打算翻譯結束就脫身而去、萬事大吉了。

遵守承諾完成對原典的翻譯是一回事,但保證對方不要利用自己翻譯出的原典,搞出什麽天大的新聞,那也是羅納德打算保證的事情。

但怎麽說呢……

總結一下,真是有夠刺激的……